字词 | 瓮中之鳖 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 瓮中之鳖wèngzhōngzhībiē瓮里的甲鱼。比喻陷入困境无法逃脱的人或动物。 瓮中之鳖wèng zhōng zhī biē瓮,陶制大坛。困在瓮中的鳖。比喻已在掌握之中,无法逃脱的人或动物。《说岳全传》七六回:“这几个小南蛮,只算得个瓮中之鳖,不消费得僧家大刀,管教他一个个束手就缚。”参见“瓮中提鳖”。 瓮中之鳖(同)瓮中捉鳖 漏网之鱼;瓮中之鳖○漏网之鱼lòu wǎng zhī yú比喻侥幸逃脱的坏人:惶惶如~|即令有一二~,也掀不起大风浪|绝不能让犯罪分子成为~|此人虽然漏网,但已是惊弓之鸟,~,一蹶不振。 ●瓮中之鳖wèng zhōng zhī biē比喻在掌握之中,逃脱不了的人:敌人已成了~|他已如~,你居然没有抓住他|罪犯虽已是~,仍在负隅顽抗|我们把道路切断,匪徒就成了~| 吕布一步一步地坐失良机,终于成为~,最后落了个束手就擒的可悲下场。 瓮中之鳖 瓮中之鳖大坛子里的甲鱼。比喻已在自己掌握之中的逃不掉的敌人。 ☚ 屠所牛羊 乌有先生 ☛ 瓮中之鳖坛子里的甲鱼。比喻已在掌握之中,逃跑不了。军事上常用来形容战胜敌手已有把握。瓮:坛子。鳖:甲鱼、团鱼。清代钱彩等《说岳全传》第七十六回: “这几个小南蛮, 只算得个瓮中之鳖,不消费得僧家大刀,管教他一个个束手就缚。” 瓮中之鳖wèng zhōng zhī biēa turtle in a jar bottled up; like a rat in a hole; trapped 瓮中之鳖weng zhong zhi bieturtle in a jar—caught in a trap 瓮中之鳖turtle in a jar;rat in a trap;caught in a trap 瓮中之鳖wènɡ zhōnɡ zhī biē瓮:大坛子;鳖:甲鱼。大坛子里的甲鱼。比喻已在掌握之中,无法逃脱。trapped, a sure catch, a bird in hand, like a rat in a hole, dead duck 瓮中之鳖wèng zhōng zhī biē大坛子里的甲鱼。比喻已在掌握之中,无处可逃。明·冯梦龙《警世通言》第二十四回:“瓮中之鳖,不怕他走了。” 瓮中之鳖wènɡ zhōnɡ zhī biē【释义】比喻已在掌握之中,无法逃脱的东西。 瓮中之鳖wènɡ zhōnɡ zhī biē在大瓮中的鳖。比喻无法逃脱的人或动物。郭澄清《大刀记》一五:“在这里,乡村包围据点的局面已经初步形成,日伪军已成了~。” 瓮中之鳖wèng zhōng zhī biē瓮中捉鳖 瓮中之鳖wènɡzhōnɡzhībiē瓮:大腹小口的陶制盛器。鳖:甲鱼。困在瓮中的鳖。比喻已在对方掌握之中,无法逃脱者。 瓮中之鳖wènɡ zhōnɡ zhī biē坛子里的甲鱼。比喻已在掌握之中,无法逃脱了。 瓮中之鳖wènɡ zhōnɡ zhī biē瓮: 陶制盛器,腹大,像大坛子。鳖: 甲鱼。大瓮里的鳖。比喻被困住无法逃脱的人或动物。郭澄清《大刀记》:“在这里,乡村包围据点的局面已经初步形成,日伪军已成了~。” 瓮中之鳖weng zhong zhi bie瓮:陶制的大坛子。鳖:甲鱼。坛子里的甲鱼。比喻已在掌握之中,无法逃脱的东西。 瓮中之鳖 无计可施wèng zhōng zhī biē;wú jì kě shī瓮:坛子;鳖:甲鱼,俗称“王八”。比喻陷入绝境之中,没有办法可想。沈醉《我这三十年》第一章:“大家都面面相觑,无话可说,知道自己已成~,只好听天由命。” 釜中之鱼 瓮中之鳖fǔ zhōng zhī yú;wèng zhōng zhī biē釜:锅;瓮:坛子;鳖: 甲鱼,俗称王八。比喻人处于极其危险的境地,面临着死亡或被困的局面。清·蔡元放《东周列国志》第六十四回:“‘栾孺子已过,何不追之?’魏舒曰:‘彼如~,自有庖人动手。’” 3244【瓮中之鳖】wèng zhōng zhī biē坛子里的甲鱼。比喻已在掌握之中、逃脱不了的东西(多指敌人)。鳖:甲鱼、团鱼,俗称“王八”。 瓮中之鳖wèngzhōngzhībiē〔偏正〕 困在大坛子里的鳖。比喻已在掌握之中,逃跑不了。《说岳全传》76回:“这几个小南蛮,只算得个~,不消费得僧家大刀,管教他一个个束手就缚。” 瓮中之鳖wèng zhòng zhī biē瓮:陶制大坛。鳖:甲鱼。即困在大坛里的鳖。比喻已在掌握之中,无法逃脱。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。