网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 林逋《孤山寺端上人房写望》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

林逋《孤山寺端上人房写望》

林逋《孤山寺端上人房写望》

林逋

底处凭栏思眇然? 孤山塔后阁西偏。

阴沉画轴林间寺,零落棋枰葑上田。

秋景有时飞独鸟,夕阳无事起寒烟。

迟留更爱吾庐近,只待重来看雪天。

林逋是北宋初著名的隐士,不做官,不娶妻,养梅畜鹤,二十年足迹不入城市。死后赐谥“和靖先生”。他喜欢在诗中描绘幽深的意境和表现清寂的隐居生活。

林逋结庐西湖孤山,孤山上有孤山寺是林逋常去登览的地方。那里还住着一位会做诗的和尚。林逋称他为“端上人”。“端”是和尚的名字,“上人”是和尚的尊称。诗题“孤山寺端上人房写望”,就是说作者在孤山寺端上人居所看景。

这是一首律诗。 首联点题:“底处凭栏思眇然?孤山塔后阁西偏。”“眇”与“渺”通,高远貌。上句故设一问:“这里使我凭栏眺望,引起悠远遐想的是个什么地方呢?”下句作答,引出端上人房的方位。“这里是孤山寺塔后一座阁子的西边,端上人的居所。”首联只是起个开头的作用,写得平平。

颔联和颈联是“写望”的中心。诗人着力描绘了四景,刻意渲染端上人的生活环境。颔联中的二景,一写寺,一写田,写的是静景。“阴沉画轴林间寺,零落棋枰葑上田。”这是深秋。在苍茫暮色与幽暗山林中隐约现出一处寺院。远观就像一轴黯淡褪色的古画一般。“棋枰”就是棋盘。“葑田”又名架田。南方种葑 (南方菰根或云北方蔓菁) 是把葑捣碎成泥,安在木制的方形框架上。那些框架漂浮在水田上,俯视就像棋盘上零零散散的许多方格子。这一联对得工整,前四字是比喻,末一字是比喻的对象,林间寺和葑上田,是出家人方外之地。两个比喻包含景物如轴画,人生如局棋的消极思想,写出脱俗避嚣的端上人的身份和地位。

再说画轴与其枰的比喻十分贴切,这是林逋的创造,在他以后,宋人以轴画喻景,以棋盘喻田的诗渐渐多起来,如滕岑句:“何人为展古画轴,尘暗缣绡浓淡间。”(《游西湖》) 程孟阳句:“古寺正如昏壁画”(《闻等慈师在拂水有寄》); 黄庭坚句:“田似围棋据一枰”(《题安福李令朝华亭》);文同句:“秋田沟垅如棋局”(《闲居院上方晚景》) 等,却不见得能胜过林诗。

颈联的二景最为出色:“秋景有时飞独鸟,夕阳无事起寒烟。”以动写静,写得清远。只见寥廓秋空,数片秋云,静而又静,偶然之间一只孤独的小鸟,飞掠而没,随后,更加空寂了。又见夕阳下落,暮霭沉沉,静而又静,隐约之间一缕寒烟升起,片刻袅袅淡去,终于,什么也不见。“有时”与“无事”两词,“独”与“寒”两字下得颇见工夫。偶有独鸟,别无所见,除去寒烟,再无其他。“独”鸟,他的伶仃孤独,与秋景相衬。“寒”烟,不说“炊”烟,与秋气相合,句中的“秋景”与“夕阳”不是动词的主语,而背景烘托这一联很有诗味,又见禅思,或者是诗人望景遐想,置身物外,感发而来的好句吧。

这清幽空寂的四幅景,托出端上人的高人清品,但同时也是诗人向往的理想境界。因此他在尾联道出对端上人的倾慕。“迟留更爱吾庐近,只待重来看雪天”。“迟留”是逗留不去。“在端上人房望景,使我流连不返。这才感到我的居所的可爱,因为它距离不远,使我可以在这里多留片刻。另外,待到雪花飞扬时,我还要重来这里看那银装素裹的佛门宝地”。林逋恐怕把自己比作秋空中有时飞来的独鸟,夕阳下无事而起的寒烟了吧。

林逋的诗清空淡远,飘逸出尘似不食人间烟火者。这也是宋诗中的一格。


林逋《孤山寺端上人房写望》注释、翻译、鉴赏和点评 - 宋诗精品 - 可可诗词网

林逋《孤山寺端上人房写望》

林逋《孤山寺端上人房写望》

底处凭阑思渺然?孤山塔后阁西偏。

阴沉画轴林间寺,零落棋枰葑上田。

秋景有时飞独鸟,夕阳无事起寒烟。

迟留更爱吾庐近,只待重来看雪天。

【注释】 ①上人,佛教具备德智善行的人,后用作对僧人的敬称。写望:写望见之景。②底处:何处。阑:同“栏”。偏:侧,边。

③葑上田:即葑田,在沼泽中以木作架,铺上泥土及水生植物而浮于水上的农田,也称架田。

【译文】 黄昏时分,凭栏何处,思绪才如此飘渺无际?就在那孤山塔后小阁西边幽僻的僧房。纵目远眺,映入眼帘的森森树林,阴阴寺院,暗淡得像一帧退了色的古画;而葑田块块,在水面上零星飘荡,又仿佛是棋盘上割下来的方格子。秋色苍然,万物萧索,惟有归鸟偶尔掠过;夕阳西沉,安谧、朦胧,但见寒烟缕缕升起。更爱它与我的庐舍邻近。等那雪花纷飞之时,我要重来,观赏那银装素裹的景致。

【集评】 宋·蔡启:“吴中陂湖间茭蒲所积,岁久根为水所冲荡,不复与土相着,遂浮水面,动辄数十丈,厚亦数尺,遂可施种耕凿,人据其上,如木筏然,可撑以往来,所谓葑田是也。林和靖诗云:‘阴沉画轴林间寺,零落棋枰葑上田。’正得其实。”(《蔡宽夫诗话》引)

清·王士祯:“‘阴沉画轴林间寺,零落棋枰湖上田’写景最工。”(《寒厅诗话》)

今·周慧珍:“颈联在词序的排列上作了精密的调动,画面就在宁谧中浮动着一股生动的灵气。”(《宋诗鉴赏辞典》第43页)

【总案】 林逋隐居杭州时,结庐西湖之孤山。此诗便是写他于秋日黄昏,独上孤山寺端上人房,凭栏远眺所见所感。颔、颈两联似连环画面般次第展开,依次呈现出四幅色彩暗淡的暮景图。颔联以其生动的语言,贴切的比喻为后人所赞叹、效仿。钱钟书先生云:“从林逋这首诗以后,这两个比喻——尤其是后面一个——就常在诗里出现。滕岑《游西湖》:‘何人为展古画轴,尘暗缣绡浓淡间’,程孟阳《闻等慈师在拂水有寄》:‘古寺正如昏壁画’,黄庭坚《题安福李令朝华亭》:‘田似围棋据一枰’,又《次韵知命入青原山口》: ‘稻田棋局方’,文同《闲居院上方晚景》: ‘秋田沟垅如棋局’,金君卿《同陈郎中游南塘》:‘千顷芋畦楸罫局’,杨万里《晚望》‘天置楸枰作稻畦’,杨慎《出郊》:‘平田如棋局’等等。”(《宋诗选注》)可见对后世影响之大。颔联以想象奇特见长,颈联以意蕴深长取胜。秋景萧条,唯有飞鸟独来独往,夕阳慵懒,闲来映照青烟袅袅。细细品味,“独鸟”原是诗人高傲的身影,“无事”原是作者闲淡的心境。尾联,诗人意犹未尽,浓浓兴味,跃然纸上。全诗结构谨严,句句扣题,章法绵密周到。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/12 7:44:35