网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 杨绛
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

杨绛1911—;女

原籍江苏苏州,生于北京。
作家、文学翻译家。曾任上海震旦女子文理学院外语系教授,清华大学西语系教授。1953年调外国文学研究所,任研究员。著有戏剧《醉心如意》、《弄假成真》、《风絮》,散文《干校六记》,论著《春泥集》。译有《堂·吉诃德》、《吉尔·布拉斯〗等。
原名:杨季康
笔名:杨绛

杨绛

新月诗派及作者列传:杨绛
钱钟书、杨绛印象
著名的女翻译家——杨绛
杨绛
秦贤次
邓国治
郑永慧
李立明
*诗学1976年2辑
人物1983年5期
翻译通讯1985年8期
*中国现代六百作家小传第450页

杨绛

钱钟书与杨绛
女文学家杨绛
杨绛的《记钱钟书与〈围城〉》
无名无位活到老,活得很自在——杨绛近况
杨绛和她的《干校六记》
未甘术取任缘差——杨绛的《记钱钟书与〈围
城〉》读后
孔庆茂
李克臣 尹厚梅
查志华
肖 路
潘瑞如
张明亮
海南国际新闻出版中心1997年版369页
文汇报(香港)1986年1月14日
解放日报1987年2月12日
文学报1989年1月26日
语文月刊1985年9期
读书1987年1期
作家杨绛散文集《干校六记》获奖
杨绛女作家翻译家 杨绛作品集出版
李方诗等主编
李方诗等主编
中国人物年鉴(1990)第139页
中国人物年鉴(1994)第146页
杨绛

杨绛1911—

女翻译家、散文家。原名季康。江苏无锡人。1935年清华大学研究生院肄业后,留学英国、法国。1939年开始创作。1946年至1949年任上海震旦女子文理学院外文系教授。新中国成立初任清华大学外语系教授。1953年后调任中国科学院外国文学研究所研究员至今。主要从事外国文学研究和翻译工作。“四人帮”粉碎后,创作了不少散文。她的力作《干校六记》,获新时期全国优秀散文(集)奖。著有散文集《记钱锺书与〈围城〉》《回忆两篇》《将饮茶》,剧本《称心如意》《弄真成假》,长篇小说《洗澡》,小说集《倒影集》,译作《小癞子》《吉尔·布拉斯》《堂吉诃德》等。另有文学论文集《春泥集》《关于小说》。

☚ 林焕平   蒲风 ☛
杨绛

杨绛女;1911.7.17——

原名杨季康。祖籍江苏无锡人,生于北京。1932年毕业于苏州东吴大学,获文学学士。旋即进清华大学研究院外语研究所任研究生。1935年先后在英国、法国留学,1938年回国后先后任上海震旦女子文理学院外语系教授,清华大学西语系教授。1942年创作四幕喜剧《称心如意》。1945年出版五幕喜剧《弄真成假》,曾在上海、北京、天津等地上演过。1946年发表四幕话剧《风絮》。建国后,任文学研究所和外国文学研究所研究员,曾翻译出版了西班牙的《小癞子》,法国的《吉尔·布拉斯》,西班牙的《堂·吉诃德》等。其剧作以《称心如意》最为成功,该剧语言幽默,情节生动,善于抓住日常生活中的矛盾冲突刻画人物,具有独特的艺术风格。

☚ 杜烽   杨晦 ☛
杨绛

杨绛1911—

作家、文学翻译家。原名杨季康。江苏省无锡人,生于北京。少年时代在上海和苏州读书,17岁时毕业于苏州振华女中。后入苏州东吴大学,毕业后又入北京清华大学研究院攻读文学。1935年肄业,同年与现代文学研究家、作家钱钟书结婚。婚后,与钱钟书先后赴英国、法国留学。1938年回国,先后在上海震旦女子文理学院外语系和清华大学西语系任教。1953年调文学研究所外国文学组任研究员。后为中国社会科学院外国文学研究所研究员,中国作家协会会员。发表剧作《称心如意》、《弄真成假》、《风絮》等,散文《干校六记》、《将饮茶》等。杨绎译作有《1939年以来英国散文作品》、西班牙名著《小癞子》、《堂·吉诃德》,法国名著《吉尔·布拉斯》等。文学论文集有《春泥集》。近年时有散文新作发表。1986年获西班牙卡洛斯国王为其颁发的“智慧国王阿方索十世勋章”。

☚ 茹志鹃   三毛 ☛

杨绛1911~Yang Jiang

contemporary female writer and translator,her original name was Yang Jikang. Works: What Was Make-believe Becomes True,Satisfied,etc.

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/13 1:17:29