网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 李白《金乡送韦八之西京》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

李白《金乡送韦八之西京》

李白《金乡送韦八之西京》

李白

客自长安来,还归长安去。狂风吹我心,西挂咸阳树。

此情不可道,此别何时遇。望望不见君,连山起烟雾。

天宝八载(749)春,李白于金乡(今山东省金乡县)遇友人韦八西归长安,作了这首送别诗。韦八,姓韦,排行第八,其名字爵里不详。

诗的首二句起笔入题,简述韦八重归长安之事。韦是自西京长安暂来金乡做客的。诗句语调平缓,仿佛脱口而出,如诉家常,读来不乏亲切之感。

三、四两句由“客”写到“我”,语意跳跃,语调也由缓忽急:我的一颗心被一阵狂风吹击,挂在了咸阳城的树梢上,想落天外,出人意表,生动地表达了诗人对朋友的牵挂难舍之情。“咸阳”指韦八所归的西京长安。提起长安,诗人不能不联想到自己的亲身经历。天宝元年(742),诗人应召入京,不足三载便去官离开长安,此后再也没有重到。长安三年的得意与失意,期望与失望,荣耀与落拓,自然给诗人留下了难以磨灭的印象。如今,长安来的朋友又要回到长安去,不禁又勾起了诗人的心事,使诗人心潮难平,情思浩荡。两句诗造语奇崛,历来脍炙人口。

朋友离去,又是向长安归去,诗人的心情是复杂的,是无法用语言所能表达的。五句中的“此情”,即是指难于割舍、牵扯不断的离别之情,又不仅仅限于离情。句中表达出对朋友的依恋,也寄托着对长安的怀念。接着“此别何时遇”一句,再扣到送别上来:今日一别,各自西东,何时才能重聚呢?两句诗语短情长,充满了离别的怅惘和无奈。

结尾两句写别后情形。朋友愈行愈远,诗人伫立在分手处久久地目送着远去的行人,直到视线中消失了他的踪影,这时眼前只有茫茫的烟雾漫山而起。“望”字叠用,说明伫望之久。“连山起烟雾”,以景结情,形象地反映了朋友远离后诗人空寂茫然的心情。这种“篇终接混茫”的笔法,使诗句意境渺茫,情韵悠长,平添了感人的艺术效果。


古代诗歌之李白《金乡送韦八之西京》全译、翻译和译文 - 可可诗词网

李白《金乡送韦八之西京》

李白《金乡送韦八之西京》

客自长安来,还归长安去。狂风吹我心,西挂咸阳树2

此情不可道,此别何时遇?望望不见君,连山起烟雾。

【注释】

1.金乡:今山东省金乡县。

2.咸阳:这里借指长安。

今译

你来自遥远的长安古都,

又要走上返回帝乡的归途。

我愿狂风将我的心儿吹起,

一直飞到咸阳,挂在高高的树木。

这种滋味,只能感觉而难以说出,

也不知这一分别,下次再见在何时何处?

目送你渐渐消失的背影,

远山飘然升起了弥漫的烟雾。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/14 12:57:19