字词 | 李白《月下独酌四首·其一》 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 李白《月下独酌四首·其一》李白《月下独酌四首·其一》
花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身1。暂伴月将影,行乐须及春。 我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。 永结无情游,相期邈云汉2。 【注释】 1.不解:不懂得。 2.无情游:超乎尘世俗情的交游。邈:遥远。云汉:本指银河,此借谓天上仙境。 今译 花丛间置酒一樽,酒香散发着诱人的芳醇。 我自斟自饮,孤独寂寞,没有相亲。 举杯邀请明月入席,我与月、影已成三人。 月儿不会饮酒,影儿也徒随我身。 唉!姑且与那无灵无魂的月儿、影儿作伴, 人生行乐须趁着美景、良辰、青春。 乘着酒兴,我引亢高歌,月儿也徘徊沉吟, 清醒时,月儿、影儿与我同乐共欢, 酣醉后,月儿、影儿飘渺难寻。 愿我们永结知己,超乎俗尘, 相约同游在那飘渺的白云。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。