网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 朱雯
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

朱雯1911—

江苏松江(今属上海市)人
外国文 学翻译家。历任上海法学院、上海财经学院、上海师范学院等校教授,上海师院中文系教授等职。译有《地下的巴黎》、《苦难的历程》、《彼得大帝》、《流亡曲》、《凯旋门》、《里斯本之夜》、《爱国者》、《生死存亡的年代》等。
字:皇闻
笔名:王坟、蒙夫、司马圣
西文笔名:Monv

朱雯

访文学翻译家朱雯教授陈有生 石占林翻译通讯1984年10期

朱 雯李立明*中国现代六百作家小传第72页

朱雯

寸心不泯恩师情——记六十年前苏雪林和朱雯
的一段文学因缘
沈 栖文艺报1989年2月11日
“捉螃蟹”者的脚印
朱 雯(1911— )
朱 雯
张德龙主编
上海师范学院学报1984年3期
上海高等教育系统教授录第105页

朱雯1911——

字皇聞,曾用筆名王玫、蒙夫、司馬聖等,江蘇松江 (今屬上海)人,1911年 (清宣統三年) 生。1932年畢業於東吴大學文學系,獲文學士學位。在中學和大學時期,即從事文學翻譯與創作活動。曾任江蘇省立松江中學語文教員,兼授西洋文學概况課。1934年在上海與施蟄存合編《中學生文藝月刊》。抗日戰争爆發後,赴廣西桂林,任桂林高级中學語文教員,兼文藝刊物《五月》主編。後赴上海法學院教授外文。1946年至1949年,除一度主編上海《大衆夜報》文藝副刊《七月》外,主要從事外國文學研讀和翻譯。中華人民共和國成立後,歷任上海法學院、上海財經學院、上海震旦大學文學院、上海師範學院和上海師範大學教授,《上海師範學院學報》(哲學社會科學版) 副主編、外國文學研究室主任。1952年加入中國作家協會。1957年加入上海市外文學會,當選理事。翻譯作品有《妄自尊大的人》、《生死存亡的時代》、《里斯本之夜》、《西綫無戰事》、《彼得大帝》、《愛國者》、《地下的巴黎》、《使德日記》、《凱旋門》、《流亡曲》等。著有《清虚法師之死》、《現代作家》。

朱雯

朱雯1911.10.12—

曾用笔名王坟、蒙夫、MONV、司马圣等。上海松江人。1932年毕业于苏州东吴大学。读书期间曾创办文艺刊物《白华》。后在江苏省立松江中学担任语文教员,从事编写、翻译和创作活动。在抗战前曾出版短篇小说集《现代作家》(1929年),长篇小说《漩涡中的人物》(1931年)、《动乱一年》(1933年)。抗战中又出版了短篇小说集《逾越节》(1939年)、《不愿做奴隶的人们》(1940年),散文集《百花洲畔》( 1940年)。他的作品风格细腻、质朴。在抗战以后主要从事翻译工作,先后译出了阿·托尔斯泰的长篇三部曲《苦难的历程》和《彼得大帝》,德国雷马克的长篇小说《生死存亡的时代》、《里斯本之夜》等著作。建国后任上海师范大学教授,并出版了多种译著。

☚ 吕赫若   朱企霞 ☛
00004573
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/13 16:29:39