字词 | 最后通牒的写作 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 最后通牒的写作 最后通牒的写作又按音译“哀的美敦书”,意为在谈判破裂前的“最后的话”,即最后一次书面通知,是以强硬的口气通知对方应怎样和不应怎样的一种外交文书。 日本致德国的最后通牒 (1914年8月15日) 日本政府,郑重考虑了目前的局势,并和英国政府就英日同盟的目标之一——巩固与维持东亚地区普遍和平——充分交换意见以后,决定和英国采取有关的必要措施;但在采取此等措施以前,日本政府认为理宜向德国提出一次友好建议,其内容于1914年8月15日通知德国政府如下: 1.全部德国军舰应立即从日本与中国邻近海面撤出。凡不能撤出之船舶应解除武装。 2.德国政府应在1914年9月16日以前,将全部胶州租地无条件和无补偿地移交给日本当局,以便归还中国。 日本政府已向德国政府宣告,如果在本月23日,星期日正午以前,得不到德国政府无条件接受上述建议的答复,日本政府就采取它所认为必要的行动。 日本政府诚恳希望:附有如此宽裕答复期限的上述建议,将被德国政府接受;但如不幸德国政府不接受日本政府的建议,日本政府势将被迫采取必要措施以达到其目的。 促使日本帝国政府采取目前态度的原因已见上述,即除英日同盟条约所载明的、以巩固东亚地区永久和平基础来捍卫日英两国共同利益以外,别无其他原因;日本政府决无任何意图从事领土扩张政策,或任何其他自私自利的打算。因此,日本帝国政府决定小心翼翼地尊重第三国在东亚的利益,决不稍加触犯。 ☚ 批准书(Ratification)的写作 国际会议总决议书(FinalAct)的写法 ☛ |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。