字词 | 斯干 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 斯干《詩·小雅》篇名。周宣王興建宮室落成時的祝頌之辭,表現周王室企圖世代興旺的愿望。張衡《東京賦》:“改奢即儉,即合美乎《斯干》。” 斯干 斯干《诗经·小雅》篇名。《毛诗序》云:“《斯干》,宣王考室也。”所谓“考室”,即宗庙群寝建成后,涂血而祭祀,类似后世所谓落成典礼。三家《诗》认为是赞美宣王“迁都,俭宫室”的诗,不确。朱熹认为“亦未有以见其必为是时(宣王)之诗”(《诗集传》),方玉润进一步认为是“公族考室”(《诗经原始》),均可通。全诗九章,四章每章七句,五章每章五句。可分为三层次,第一层一章,总述宫室之地势,连及兄弟家族之和睦。第二层四章,描绘宫室建筑情况,反映出我国传统的反宇结构建筑形式,在当时已经形成。第三层四章,为颂祷之词,写入居宫寝后生男育女、繁衍后裔,反映出明显的重男轻女倾向。全诗结构精巧,写宫室多用叠词,形象生动,音节谐美。汉赋中写宫室者如《鲁灵光殿赋》、《景福殿赋》等均远绍其意。后四章颂祷语以虚笔写占测梦境,有蛛丝马迹,岭断云连之妙。 ☚ 我行其野 无羊 ☛ 斯干秩秩斯干, 幽幽南山。 如竹苞矣, 如松茂矣。 兄及弟矣, 式相好矣, 无相犹矣。 似续妣祖, 筑室百堵, 西南其户。 爰居爰处, 爰笑爰语。 约之阁阁, 椓之橐橐。 风雨攸除, 鸟鼠攸去, 君子有芋。 如跂斯翼, 如矢斯棘, 如鸟斯革, 如翚斯飞, 君子有跻。 殖殖其庭, 有觉其楹。 哙哙其正, 哕哕其冥, 君子攸宁。 下莞上簟, 乃安斯寝。 乃寝乃兴, 乃占我梦。 吉梦维何? 维熊维罴; 维虺维蛇。 大人占之: “维熊维罴, 男子之祥; 维虺维蛇, 女子之祥。” 乃生男子, 载寝之床。 载衣之裳, 载弄之璋。 其泣喤喤, 朱芾斯皇, 室家君王。 乃生女子, 载寝之地。 载衣之裼, 载弄之瓦。 无非无仪, 唯酒食是议, 无父母诒罹! 流水潺潺的小溪涧,寂静幽美的终南山。绿竹苍翠,青松茂密。兄弟和睦,亲密相处,互不欺骗。 继承祖先的遗愿,盖起千百间宫室。东西南北各有门户,安居相处,欢声笑语。 绳绑木板筑泥墙,用力夯土通通响。不担心风雨了,麻雀老鼠全赶跑了,君子舒服地住在大房子里。 像人站立那样端正,像箭杆那样笔直,像大鸟展翅那样宏壮,像锦鸡飞动那样活泼,君子登堂好欢喜。 庭院宽阔平正,屋柱挺拔高耸。白天光线明朗,夜晚幽深清静。君子居此心安宁。 下有蒲席上有竹簟,真可以高枕无忧。于是早睡早起,占卜我的梦。好梦梦见什么?是熊是罴,有虺有蛇。 太卜占梦说:“梦见熊罴,是生男的吉兆; 梦见蛇虺,是生女的吉兆。” 如生男孩,给他准备睡床,给他穿衣裳,让他抓弄白玉璋。他的哭声响亮,朱红护膝好辉煌,不是国君便是王。 如生女孩,给她铺席睡地板,用小被包着身体,让她抓弄纺线的瓦锤。慎勿多言要柔顺,勤快料理家务事,不给父母添麻烦。 《斯干》九章,四章章七句,五章章五句。《诗序》曰: “宣王考室也。”何谓考室?郑《笺》云:“考,成也。德行国富,人民殷众,而皆佼好,骨肉相亲。宣王于是筑宫庙群寝,既成而衅之,歌《斯干》之诗以落之,此之谓成室。宗庙成,则又祭先祖。”由是可知,筑宫庙群寝既成,涂血为祭,谓之考室,犹后世所谓落成典礼。史料不足,是否“宣王考室”无法确信,故前人有宣王、武王、成王各种异说,今人不予细究,多视为祝颂周王宫室落成之诗。 首章总叙宫室地势环境,然后祝家族和睦。宫室既临秀水:“秩秩斯干”,又面青山:“幽幽南山”,可谓山青水秀的“作室佳处,风度绝胜”(孙《批评诗经》)。“兄弟”三句,祝家族和乐,亲密相处,揭出卜筑“考室”之用意。二章叙宫室之成。“似续妣祖”,说筑成此室,乃继承先祖遗愿;“筑室百堵,西南其户”,以墙之多述屋室之多,规模宏大; 言“西南”,不言“东北”,文之省也,实则“四面其户”,此写宫室结构繁复。三章描述宫室坚固和严密。“约之阁阁,椓之橐橐”,以束板、夯土代筑室诸多劳作,可谓“一以当十”,“以少总多”笔法。“风雨”二句,以虚写实,言宫室坚固而严密。四章描述宫室之美。“如跂斯翼,如矢斯棘,如鸟斯革,如翚斯飞”,以排比句式、博喻修辞展现出宫室的宏伟、肃穆的气象和飘逸飞动的美感,显示了中华民族古代建筑艺术的审美特征。五章描写堂室宽敞。从庭院写到楹柱,前承轩翥之堂,下启幽深之室,章法细密。方玉润说: 三、四、五章 “皆筑室事。先垣、次堂、次室,层次井然。须玩他炼字有法,垣则曰‘攸芋’,堂则曰 ‘攸跻’,室则曰‘攸宁’,一一分贴细腻处。” (《诗经原始》卷之十)孙亦云:“上章述筑构之坚好,此章说形势之壮丽,下章(五章)写气象之深邃,宫室之美尽矣。简而浓,华而不聘,有境有态。”(《批评诗经》)并非溢美之辞。六章写祝主人安寝并得吉梦。七章写占梦之辞。对此,姚际恒评曰:“室成而与后妃寝处,方能诞育。今但轻言 ‘莞簟安寝’,即接入梦,其与后妃寝处略而不道,而已在隐约之间。起雅去俗,妙笔妙笔!又居此室者,一家和好安乐,无过兄弟、妻子。首章已言兄弟,此处当言妻子。于兄弟则明言之,于妻子则隐言之,此尤作者之自得,而不望后世之人知之也。”“堂室之制已备言之,下乃颂祷之词,犹后世作上梁文也。居室之庆莫过于子孙繁衍,故言其生男子、生女子;且必愿其男女之善,方可承先启后。然男、女之善于何可见?乃借物美之熊、罴、虺、蛇比之。然何以见其可比于熊罴虺蛇?则又借梦言之。梦何以知?则又借大人占之而知之。于是下始以 ‘乃生男子’、‘乃生女子’二章结之,如此层层结构,深见作者用意之精妙。”(《诗经通论》)第八章写祝生贵男,第九章写祝生贤女。“乃生男子,……室家君王”; “乃生女子,……无父母诒罹”,以“生男育女,两大段对写作收,与篇首聚族承先,遥遥相应。” (方玉润 《诗经原始》) 这首诗结构严谨,井然有序,室成之现实,卜筑之往日,占卜之未来,皆环环相扣,层层递进。前引姚际恒评论即由此而发。其次,或实或虚,虚实结合,妙趣横生。六、七、八、九各章写室成居入之后,将见寝安梦祥,生男生女,富贵之极。此乃颂祷想象之辞,设为之辞,并非实有其梦。堪称“正大之言出奇幻,斯为至文” (姚际恒《诗经通论》)。 斯干秩秩斯干,幽幽南山。①如竹苞矣,如松茂矣。② 兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣。③ 似续妣祖,筑室自堵,西南其户。④爰居爰处, 爰笑爰语。⑤ 约之阁阁,椓之橐橐。⑥风雨攸除,鸟鼠攸去, 君子攸芋。⑦ 如跂斯翼,如矢斯棘;⑧如鸟斯革,如翚斯飞。⑨ 君子攸跻。⑩ 殖殖其庭,有觉其楹。(11)哙哙其正,哕哕其冥。(12) 君子攸宁。(13) 下莞上簟,乃安斯寝。(14)乃寝乃兴,乃占我梦。(15) 吉梦维何?维熊维罴,维虺维蛇。(16) 大人占之,维熊维罴,男子之祥。(17)维虺维蛇, 女子之祥。(18) 乃生男子,载寝之床,(19)载衣之裳,载弄之璋。(20) 其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。(21) 乃生女子,载寝之地,(22)载衣之裼,载弄之瓦。(23) 无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹。(24) 【注释】 ①秩秩:水清貌。一说流水貌。斯:这。干:借为“涧”,山间流水。南山:终南山。在当时周都镐京以南。②如:犹“被”,枚举比喻之语。一说,词语。苞:丛生稠密状,与“茂”字同义。③式:发语词。犹:借为“猷”,诈也。一说:犹,谋也。④似续:继承。似,通“嗣”,继也。续,承接。妣祖:先妣先祖。妣,泛指女性祖先。祖,泛指男性祖先。百堵:百室。堵,即一面墙,古以方丈为堵。在此代指一间房。西南其户:朝西朝南都开有门户。泛言各方面都开有门。⑤爰:于是。居、处:居住、休息。⑥约之:捆束筑墙的夹板。约,捆。之,代称筑墙板。阁阁:象声词,捆束筑板的声音。犹“格格”、“咯咯”。椓(zhuo 卓):捣筑土墙。橐橐(tuo 驼):夯土之声。象声词。⑦攸:所、是,助词。除:排除。芋:当为宇,居住。⑧捽(qi 气):企立、竦立。斯:助词。翼:端正严肃貌。形容宫室体势。矢:箭簇、箭头。棘:棱角。《毛传》:“棘,棱廉也。”此句形容宫室四隅棱角分明。⑨革(ji 及):借为“𦑜”。《诗毛氏传疏》:“革,古文𦑜……《说文》:‘𦑜,翅也。’”翚(hui辉):雉、野鸡。此两句形容宫室的厦、檐、屋顶装饰,有如飞鸟展翅。⑩跻(ji 鸡):升、登。(11)殖殖:平正貌。庭:宫室之前庭、前院。有觉:即觉觉。《诗集传》:“觉,高大而直也。”有,发语词。楹:柱子。(12)哙(kuai 快)哙:犹快快,明亮宽敞貌。正:白昼。《郑笺》:“正,昼也。……言居之昼日则快快然。”一说,向阳之宫室曰正。哕 (hui 会)哕:即昧昧,深暗貌。一说:哕哕,犹煟煟也,义同哙哙。冥:黑夜。不向阳之宫室曰冥。(13)宁:安身、休息。(14)莞:蒲草,在此指蒲席。簟(dian电):竹、苇之席。古人在地上坐卧,下层铺蒲席,上层铺竹苇席,是为重席。乃安斯寝:安睡。乃、安、斯,皆发语词。(15)寝、兴:寝,夜眠。兴,早起。占梦:占卜梦的吉凶。(16)维何:是什么?维熊维罴:是熊是罴。罴,熊类,大于熊。维虺(hui 悔)维蛇:是虺是蛇。虺,大毒蛇。(17)大(tai 太)人:《周礼》有太卜之官,掌占卜之事。男子之祥:古人认为梦熊梦罴是生男子的吉兆。祥,吉兆。(18)女子之祥:古人认为梦虺梦蛇是生女子的吉兆。(19)载:发语词。寝之床:让他睡在床上。寝作动词。(20)衣之裳:给他穿上下裳。衣,作动词。裳,下衣、裙。弄之璋(zhang章):让他玩弄玉璋。璋,一种朝聘或祭祀的玉器。让初生男子弄璋,象征养成王侯的品德。(21)喤喤:婴儿宏亮的哭声。古人以为哭声宏亮主贵。朱芾:古之蔽膝,贵族所用,以红色为贵。皇:煌煌。室家君王:方玉润《诗经原始》:“室家君王,言婚姻皆王侯族也。”(22)寝之地:让她睡在地上。古时成年人坐卧亦皆在地上,地上铺席。(23)裼(ti 替):褓,婴儿的包被。瓦:古陶制纺缍;象征女子长大后勤于纺织之事。(24)无非:无违背丈夫、公婆之事。无仪:“仪”读为“俄”。《广雅·释诂》:“俄,邪也。”议:讲求。诒(yi 义):同“贻”,留给。罹(li 离):忧愁、苦难。 【译文】 流水清清满溪涧,气象幽深终南山。看那竹林密簇簇,看那长松绿展展。同胞兄弟住一起,友好和睦心相关,心胸胆荡不欺瞒。 继承祖妣之遗愿,修筑宫室千万间,开门列户朝西、南。大家共同来居住,热热闹闹笑语欢。捆紧束板打大墙,着力夯土“咯咯”响。风吹雨打皆无患,老鼠麻雀一扫光。君子居住好地方。宫室耸立端端正,四隅如矢有角棱;檐厦伸出如鸟翅,或如锦雉飞在空。君子居住好安生。阶前大庭平又正,楹柱高高直且挺。向阳宫室明又亮,背阳房舍亦通明。君子居住好安宁。上铺竹席下蒲草,宫内寝息安又好。夜里安睡早起身,占梦之事不可少。要问吉梦梦何事?梦见熊罴奔又跑,梦见虺蛇一条条。太卜占梦有报告,梦熊梦罴最为好,预示生男大吉兆。梦虺梦蛇亦喜事,预示生女大吉兆。生个男子有名堂,就要安置睡床上,就要给他穿下裳,就要给他弄玉璋。他的哭声宏又亮,要穿蔽膝辉又煌,亲戚婚姻尽侯王。生个女子亦吉祥,就要安置睡地上,就要小被来包养,就要给她弄瓦纺。教她远离邪僻事,酒食之事不可忘,不给父母惹事殃。 【集评】 明·孙:“首四句已道尽作室佳处,风度绝胜。”“上章(三章)述构筑之坚好,此章(四章)说形势之壮丽,下章(五章)写气象之深邃、宫室之美尽矣。简而浓,华而不骋,有境有态。读此便觉《灵光》《景福》俱赘。”“考室以男女为祝,固是情理。但从梦说来,直至如此细陈琐列,在汉以后人,决无此调。”(《评诗经》,《诗经直解》卷十八) 清·姚际恒:“如此层层结构,深见作者用意之精美。正大之言生出奇幻,斯为至文。又室成而与后妃寝处,方能诞育;今但轻轻言‘莞、簟、安寝’,即接入梦,其与后妃寝处略而不道,而已在隐约之间。起雅去俗,妙笔妙笔!”(《诗经通论》卷十) 近·吴闿生:“今案,此成室颂祷之词,而其文周密祥备,无美不尽。后来特申祷祝之意,而由莞簟、寝兴、占梦蜕嬗而下,尤有蛛丝马迹,岭断云连之妙。古人之圣于立言也。‘如竹苞矣’二句,王雪山曰:‘言面势物色皆佳也。如,非比喻之词,乃枚举之语。’案,王说是也。有涧有山,有竹有松,乃为筑室最宜之地耳。旧评:‘如跂四句,古丽生动,孟坚《两都》所祖。莞簟以下,奇情壮采,匪夷所思。’刘才甫云:‘约之阁阁三章,包却一篇《灵光赋》。’”(《诗义会通》卷二) 【总案】 此篇歌颂周朝贵族筑室落成之诗。诗中先写地势之美好、松竹之繁茂,主人继先祖遗志建筑宫室;继写宫室之动工、宽敞、富丽,适于君子居住;最后视主人生男贵为王侯,生女宜家宜室。有重男轻女思想。《诗序》解此诗:“《斯干》,考室也。”此话太笼统。《毛传》解释云:“考,成也。德行国富,人民殷众而皆佼好,骨肉和亲。宣王于是筑宫庙群寝,既成而衅之,歌《斯干》之诗以落之。此之谓成室。”这里明指周宣王考室,可以备为一说,然而史无明证。所以《诗集传》只云:“此筑室既成,而燕饮以落之,固歌其事。”又云:“今亦未有以见其必为是时(宣王时)之诗也。”另亦有说此武王、成王考室之诗者,仍属猜测之辞,皆未允。全诗共九章,皆作叙事之辞,描摹富美而结体各异,可视为楚辞、汉赋铺陈藻丽之滥觞。《诗集传》注九章:“赋也。” 斯干
【注释】①秩秩:水清貌。干:涧溪。②幽幽:深远貌。南山:终南山。③如:有。竹苞:丛生之竹。④式:语助词。⑤犹:欺诈。⑥似续:继续,继承。妣祖:祖先。⑦百堵:百间官室,形容多。⑧西南其户:向南是正门,东西开侧门。因句式所限,省“东”字。⑨爰:于是。⑩约之阁阁:用土筑板墙时,先将筑板捆紧。阁阁:象声词。(11)椓(zhuó):捣筑土墙。橐橐:象声词。(12)攸:所。除:去掉祸患。(13)芋:宇,住所。(14)跂:踮起脚跟,耸立。翼:端正。(15)矢:箭。棘:直而棱角分明。(16)革:翅膀。(17)翚(huī):羽毛华美的山鸡。(18)跻(jī):登堂。(19)殖殖:平正貌。(20)有觉:高大。楹:柱子。(21)哙(kuài)哙:宽敞明亮。正:正堂。(22)哕(huì)哕:煟煟,宽明之貌。冥:侧室。(23)莞(guān):蒲席。簟 (diàn):竹席。(24)寝:夜眠。兴:早起。(25)虺 (huǐ):一种四脚蛇。(26)大人:指太卜官,掌管占卜事。(27)弄璋:让孩子玩玉璋。(28)喤喤:哭声洪亮。(29)朱芾(fèi):红蔽膝,一种礼服。皇:辉煌。(30)室家:王室,国家。(31)裼(tì):婴儿的褓衣。(32)瓦:纺锤。(33)无非:不要有过失。无仪:无邪。(34)诒:贻,给。罹:忧虑。 【鉴赏】这是庆贺周宣王宫室落成之诗。 全诗九章。据史书记载,宣王即位之后,办了三件大事:一是安抚流民;二是修复宫室;三是南征北伐。《诗序》说是“宣王考(成)室”,大致可信。 首章写宫室的地理环境。这座宫室,背靠深远的终南山,面临清澈的涧溪水。宫室四周还有青翠的竹林和茂盛的苍松。这里环境幽雅,风景宜人。同居宫室的宗族兄弟,要相互亲爱,切莫相互欺诈。只有如此,才能光大王业。 二、三章写宫室落成。为了继承先祖的功业,建有成百的房间,足见规模恢宏。大门为南向,侧门为东西向,门户错落有致。想当初,捆束墙板之声响“阁阁”,夯土筑墙之声响“橐橐”,一片繁忙景象宛然在目。现在宫室落成,再没有风雨之忧,也没有鸟鼠之患。王室成员有了安身之所,将到这里安居,欢声笑语,其乐融融。 四、五章写宫室的外貌与内形。先写外貌:宫室像巨人一般巍然耸立,屋角像弓箭一般棱角分明,屋檐像大鸟一般奋力振翅,屋顶像锦鸡一般翩翩飞舞。这里一连运用四个比喻,将宫室宏伟气势及其建筑风格描写无遗。宫室的台基很高,这是王室成员登堂之地。再写内形:前厅平平正正,立柱高大粗壮;正寝宽敞明亮,内房深邃宽广。这是王室成员安居的地方。 后四章祝贺周王人丁兴旺。在陈设齐备的寝房里,让周王睡一场好觉,做一场美梦。梦中见到什么?见到熊和罴,见到虺和蛇。请太卜官来占梦,他说:梦见熊和罴,是生儿子的吉兆;梦见虺和蛇,是生女儿的吉兆。如果生了儿子,就让他睡在床上,给他穿上衣裳,再给他一块玉璋玩。孩子的哭声洪亮,将来长大了,他穿上礼服,做国家的君王。如果生了女儿,就让她睡在地上,给她裹着褓衣,再给她一枚纺锤玩。希望她长大后行为端正,没有过失,操持好酒食等家务,不要让父母担忧。 此诗在艺术上有着独特的风貌。一是它对宫室建筑铺陈描写,气势磅礴,显出宏丽壮观的景象,可视为汉赋铺写宫室的滥觞。二是虚写与实写相结合。前面写地理的形胜、建筑的雄壮,宫室的轩敞是实写,后转入对未来的推想,这是虚写。虚中有实,实中涵虚,合乎情理而又不呆板。这些,使它达到了很高的艺术造诣。 王先谦《诗三家义集疏》:“《鲁说》曰:周德既衰而奢侈,宣王贤而中兴,更为俭宫室。”此说虽未必合乎诗意,但认为是宣王时的诗,还是可信的。方玉润《诗经原始》说:“此诗似卜筑初成,祀祷屋神之词。”诗中只写卜梦,未及“祀祷屋神”之事,故此说不确。 斯干似续妣祖,筑室百堵,西南其户。爰居爰处,爰笑爰语。 约之阁阁,椓之橐橐。风雨攸除,鸟鼠攸去,君子攸芋。 如跂斯翼,如矢斯棘,如鸟斯革,如翚斯飞,君子攸跻。 殖殖其庭,有觉其楹,哙哙其正,哕哕其冥,君子攸宁。 下莞上簟,乃安斯寝。乃寝乃兴,乃占我梦。吉梦维何?维熊维罴,维虺维蛇。 大人占之: 维熊维罴,男子之祥; 维虺维蛇,女子之祥。 乃生男子,载寝之床,载衣之裳,载弄之璋。其泣喤喤。朱芾斯皇,室家君王。 乃生女子,载寝之地,载衣之禓,载弄之瓦。无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹。 这首诗是宫室落成时的祝颂歌辞。朱熹《诗集传》说:“此筑室既成,而燕饮以落之,因歌其事。”但本诗在写景状物方面却富有特色,是一首较好的叙事写景诗。 诗共分九章,第一、六、八、九章每章七句,其余每章五句。第一章是写宫室所处的地势和主人家族的和美。“秩秩斯干,悠悠南山”二句概括写宫室地理位置的优越。“秩秩”是水流貌。“干”通“涧”。“幽幽”: 深远貌。“南山”即终南山。宫室下临“秩秩”之涧水,背靠“幽幽”之南山,依山傍水,环境优美,而宫室的主人又是一家大族,人丁兴旺,诗人用了二个比喻写其兄弟之多:“如竹苞矣,如松茂矣,”兄弟之多有如丛丛的绿竹,好象一排排茂盛的青松和睦而无欺地相处在一起。这两句是诗人看到宫室周围茂密松竹产生联想而作的比喻,既是写宫室的环境又是赞美主人有如松竹般高洁的品质,二者兼而有之。第二章为头章的续写。“似续妣祖”是说主人筑室是继承祖先的伟业。“似”与“嗣”同。“妣祖”指远祖。而这一伟业会使家族的兄弟们“爰居爰处,爰笑爰语”——欢乐无间地居住在一起,而且也会造福于子孙后代。以上都是对宫室粗线条的略写,而且是远而望之的略写。高大的宫室依山面水,掩蔽于丛丛的茂松修竹之间,从诗中可见作者的观察的视点离建筑物较远,这样,诸如山、水、松、竹才能同时映入诗人眼帘而为诗人所捕捉入诗。描写的顺序是由大到小: 先山水,再松竹,然后才是宫室的窗户。描写中夹杂着对主人的赞美,这样写则人、物互为映衬。 从第三章至第五章诗很自然地过渡到对宫室的几个方面的详写,与一、二章相对,这是迫而察之的细写,但其中每章描写的具体内容却有所不同。 第三章写宫室建筑得坚固和严密。“约之阁阁, 之橐橐”是写其坚固。“约”, 束缚的意思。“”, 指敲击。”“阁阁”和“橐橐”分别是捆束和敲击框架时发出的声音。这二句的表现方式也是有特色的,写宫室之坚固,未直接写其所见,而是写了由其所见而产生的联想: 筑造宫室时艰苦的劳动场面。达到了生动形象的艺术效果。宫室不仅坚固,而且严密,故而才能“风雨攸除,鸟鼠攸去。”这也是诗人迫察宫室后产生的想象: 居于宫室中无须担心风雨的侵袭,麻雀无法在屋顶上筑巢,老鼠也无法在其缝隙间窜走作梗。做工之精细,宫室之严密,读者可以想见。第四章是详写宫室之壮美。连用了四个比喻:“如跋斯翼,如矢斯棘,如鸟斯革,如翚斯飞。”“革”指鸟翅。“翚”,鸟名。写宫室之端正象人喧立在那里; 其屋顶上的棱子有如囊中之箭般整齐; 其气势宏大如大鸟展翅; 其装璜华丽象雉鸡身上的羽毛灿烂无比。作者在本章中,博喻赋形,对宫室进行了精雕细刻的描写,想象丰富。但此时作者的观察视点仍于室外。第五章的描写则进入宫室之内,着重表现其宽敞明亮。“殖殖其庭,有觉其楹”是写庭院之宽敞和楹柱之高大。“殖殖”,平正貌。“觉”: 高大。后二句“哙哙其正,哕哕其冥”言宫室白昼之明亮,夜晚之悠静。“哙哙”犹“快快”,形容堂殿轩豁宽明。“正”指白昼。“哕哕”为深暗貌。后二句与前二句意思上是因果相承的:“殖殖其庭”才会“哕哕其冥”,而“哙哙其正”恰恰是由于“有觉其楹。” 以上五章全部是对宫室的描写,是本诗的精华部分。后面诸章是写主人安寝于宫室而得吉梦,太卜的占卜之辞以及对主人的祝愿。第六章是写主人得吉梦,“下莞上簟,乃安斯寝。乃寝乃兴,乃占我梦”。“莞”和“簟”都指席子,“莞”是一植物名,此处指莞席,“簟”是指用苇或竹织成的席,这些全是夏日的寝具。主人在铺上莞席和竹簟的室中安寝而得一梦,梦见了熊、黑、虺、蛇四种动物。“虺”,四脚蛇蜥类动物。由于主人的迷信,便找来了“大人” (指太卜) 来占卜梦的吉凶。其结果是吉祥的,预示着主人将得贵男贤女。八九两章便是分别祝主人得贵男贤女的颂辞。“载寝之床,裁衣之裳,载弄之璋”是假设给贵男准备的物品: 床(指坐卧之具)、衣裳和一块玉璋。为了迎合主人愿得贵男的心理,对其服饰大加描写以美之,并且特意指出要准备“朱芾斯皇”,“芾”指祭服。这件朱红色祭服表示贵男长大后要做一国的君王。相比之下,对贤女的祝辞则逊色许多:“载寝之地,载衣之裼,载弄之瓦”。“裼”,又名褓衣,指婴儿的被。“瓦”指古时纺线的陶锤。只为其准备一件褓衣和一只陶锤,且让她睡在地上,郑玄笺曰:“卧于地,卑之也”。更有甚的是,给未出世的贤女提出了希望:“无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹”。“无非”即无违。“无仪”即无邪。“诒”通“贻”,给与。“罹”指忧。这些,与其说是希望,不如说是苛刻的要求: 无违、无邪、温顺贤良、料理酒食等家务、不让父母为其担忧,无一不反映作者尊男卑女的思想,但联系此诗的年代,又无可厚非。 纵观全诗,前五章是对宫室的集中描写,对读者了解《诗经》中叙事写景诗有代表意义,后四章卜梦之辞落入俗套,价值不大。本诗在艺术上突出的是其写景状物的手法,前面已经谈到,即由远及近,由外向里,精雕细刻,匠心独具。比喻在诗中有六处使用,且第四章连用四个比喻以写宫室之美盛,行文气势宏大。另外,在描写过程中兼美主人,一至五章后面均有对主人的美语。大量连绵词的使用,使得语言生动形象,本诗联绵词有八对之多。 《斯干》秩秩斯干,(一) 涧溪水,清澄澄, 幽幽南山。(二) 南山里,多幽深。 如竹苞矣,(三) 那密密的竹林呀, 如松茂矣。那青青的长松呀。 兄及弟矣,哥呀,弟呀, 式相好矣,相亲相爱呀, 无相犹矣。(四) 莫相欺骗呀。 似续妣祖,(五) 继先母、承先祖, 筑室百堵,(六) 建筑宫室墙百堵, 西南其户。(七) 西面南面门呀户。 爰居爰处;(八) 在这儿居、在这儿住; 爰笑爰语。在这儿笑、在这儿语。 约之阁阁,(九) 筑墙束板上呀下, 椓之橐橐。(十) 打土打得“挞挞挞”。 风雨攸除;(十一) 风难吹、雨难打; 鸟鼠攸去,鸟飞走、鼠搬家, 君子攸芋。(十二) 人呀,这儿来住下。 如跂斯翼,(十三) 这厅堂,象人的踮脚欲飞张, 如矢斯棘,(十四) 四角落,象箭一般的笔直行, 如鸟斯革,(十五) 屋宇呀,象鸟一般的惊而翔, 如翚斯飞,(十六) 檐阿呀,象野鸡儿展翅膀, 君子攸跻。(十七) 人呀,一步步地来升堂。 殖殖其庭,(十八) 平而正呀那前庭, 有觉其楹。(十九) 根根楹柱高而挺。 哙哙其正,(二十) 爽而明呀那正寝, 哕哕其冥,(二十一) 深而广呀那内室, 君子攸宁。(二十二) 人呀,住这儿多安宁。 下莞上簟,(二十三) 蒲席、竹席上下一层层, 乃安斯寝。睡在这儿多安稳。 乃寝乃兴,(二十四) 睡呀,醒哪, 乃占我梦。占占我的好梦儿。 吉梦维何? 好梦呀,梦个啥? 维熊维罴; 是个熊,是个罴; 维虺维蛇。(二十五) 是个虺,是个蛇。 大人占之: 大人先生占梦了: 维熊维罴,是个熊,是个罴, 男子之祥。是男孩儿的吉兆。 维虺维蛇,是个虺,是个蛇, 女子之祥。是女孩儿的吉兆。 乃生男子,生下一个小儿郎, 载寝之床,把他睡在那床上, 载衣之裳,把他穿起那下裳, 载弄之璋。给他玩着那玉璋。 其泣喤喤,(二十六) 他的哭声多响亮, 朱芾斯皇,(二十七) 红围裙呀多辉煌, 室家君王。(二十八) 配个贵族的姑娘。 乃生女子,生下一个女孩儿, 载寝之地,把她放在地上睡, 载衣之裼,(二十九) 把她包上小褓被, 载弄之瓦。(三十) 给她玩着那纺锤。 无非无仪,(三十一) 莫违命、莫主谋, 唯酒食是议,(三十二) 只讲究做饭和做酒, 无父母贻罹! 莫叫父母为你来担忧! 注 释 (一)马瑞辰:“按《释训》:‘秩秩,清也。’盖以释此诗,状涧水之清也。干与间、涧,双声。古通用。” (二)毛亨:“幽幽,深远也。” (三)姚际恒:“王雪山曰:‘如,非喻,乃枚举焉尔。’此善于解虚字也。” 严粲:“苞,丛生也。” (四)马瑞辰:“按:犹、猷,古通用。《方言》:‘猷,诈也。’《广雅》:‘犹,欺也。’诗盖谓兄弟相爱以诚,无相欺诈。” (五)陈奂:“似读与嗣同。其字作似,其意为嗣,此谓假借也。” 郑玄:“妣,先妣姜嫄也。祖,先祖也。” (六)郑玄:“此筑室者,谓筑燕寝也。百堵,百堵一时起也。” 严粲:“百堵,言广且多也。” (七)毛亨:“西乡户,南乡户也。” (八)郑玄:“爰,于也。于是居,于是处,于是语,于是笑。言诸寝之中,皆可安乐。” (九)朱熹:“约,束板也。阁阁,上下相乘也。” 严粲:“筑墙之时,以绳约束其板,阁阁然上下相乘,即所谓缩板以载也。” (十)马瑞辰:“案《广雅》:‘𣟄𣝔,声也。’橐橐,即𣝔𣝔之渻借。” 孔颖达:“既投土于板,以杵椓筑之。” (十一)陈奂:“除,亦去也。” (十二)严粲:“群寝既成,上下四方牢密,则风雨不能凌暴,鸟鼠不能穿穴,皆除去。君子于是居焉。” 王先谦:“《鲁》芋作宇。……宇之言覆也。《鲁》作宇,正字。毛作芋,借字。” (十三)严粲:“人举踵则竦臂,翼然如鸟舒翼也。……此章言其堂也,其上下严正,如人跂足直立,则耸臂翼如也。” (十四)严粲 :“欧阳氏曰:‘棘,急也。矢行缓则枉,急则直。’谓廉隅绳直,如矢行也。……其四隅如矢行。棘,急而直也。” (十五)严粲:“欧阳氏曰:‘革,变也。’” 朱熹:“其栋宇峻起,如鸟之警而革也。” (十六)朱熹:“翚,雉。……其檐阿华采而轩翔,如翚之飞,而矫其翼也。” 臧琳《经义杂记》:“《说文·羽部》:‘翚,……一曰伊𨿅而南,雉五采皆备,曰翚。’……翚者,鸟之奇异者也。” (十七)陈奂:“《传》训跻为升者,升,升堂也。室惟路寝有堂。” (十八)毛亨:“殖殖,言平正也。” 孔颖达:“其宫寝之前庭也。” (十九)郑玄:“觉,直也。” 孔颖达:“有调直者其楹柱。” (二十)严粲:“《笺》曰:‘哙哙,犹快快也。’《疏》曰:‘宽明快快然。’吕氏曰:‘正谓正寝。’……其正寝哙哙然明快也。” (二十一)严粲:“苏氏曰:‘哕哕,深广之貌。’吕氏曰:‘冥,谓室之奥窔也。’窔音要。……其室之冥奥哕哕然深广也。” (二十二)严粲:“君子居之而安宁,谓燕息优游也。言其室故曰宁。” (二十三)郑玄:“莞,小蒲之席也。竹苇曰簟。” 陈奂:“莞、簟,皆安寝之席,非行燕铺陈之席。” (二十四)郑玄:“兴,夙兴也。有善梦则占之。” (二十五)朱熹:“虺,蛇属。细颈大头,色如文绶,大者长七八尺。” (二十六)陈奂:“《说文》:‘喤,小儿声。’” (二十七)余冠英:“芾(音弗),亦作茀,古时祭眼。以熟治的牛皮制成,着在腹前,遮蔽膝部,形似今时的围裙。天子所用的芾是纯朱色,诸侯用黄朱色。皇,犹煌煌。” (二十八)方玉润:“室家君王,言昏姻皆王侯族也。” (二十九)毛亨:“裼,褓也。” 马瑞辰:“褓,正字作緥。《说文》:‘緥,小儿衣也。’《释文》云:‘齐人名小儿被为緥。’” (三十)毛亨:“瓦,纺塼也。” 马瑞辰:“《释文》:‘塼,本又作专。’瑞辰按《说文》无塼字。专字注云:一曰:专,古之捻线者。以专为锤。” (三十一)马瑞辰:“按《说文》:‘非,违也。’……无非,即无违。……《说文》:‘仪,度也。’……不自度事以自专制,故曰无仪。” (三十二)郑玄:“妇人之事,惟议酒食尔,无遗父母之忧。” 注 音 妣bi比 椓zhuo酌 橐tuo沱 芋yu宇 跋qi启 翚hui挥 跻ji基 哙kuai快 哕hui晦 莞quan关 簟dian店 罴pi皮 虺hui毁 喤huang皇 裼ti惕 罹li离 斯干 斯干〔原文〕 ☚ 我行其野 无羊 ☛ 《斯干》si ganThis Mountain Stream (from Classic of Poetry) |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。