网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 挂羊头,卖狗肉
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

挂羊头,卖狗肉

贬义。谓打着好招牌,出卖劣等货,甚而以假冒真,进行欺骗。也说:“悬羊头,卖狗肉。”《晏子春秋·内篇杂下》:齐景公喜欢宫廷女人穿男装,于是齐国的女人便都仿效起来。齐景公派人禁止,也禁止不了。一天,齐景公问晏子这是什么缘故,晏子回答说:“君使服之于内(女着男装),而禁之于外,犹悬牛首于门而卖马脯 (干肉) 于内也。公何以不使内勿服,则外莫敢为也。”你在宫廷里提倡女着男装,在外面却禁止这样打扮,这不就像在门头上悬挂着牛头,里面实际上卖的却是马肉吗?如果从宫廷内禁止,则外面的女人也就不敢再作男装打扮了。后来的人把晏子将景公这种里外不一的作法,比作“悬牛首于门,而卖马肉于内”。又概括为“挂羊头,卖狗肉”一语作为现成话在口头流传。表达嘴上说的是一套,实际上做的另是一套的意思。南朝·范晔 《后汉书·光武帝纪》: “悬牛头,卖马脯。”北宋末·释惟白 《续传灯录》卷三十一:“从此卸却干戈,随分着衣吃饭,二十年束坐曲录床,悬羊头,卖狗肉,知它有甚凭据。”鲁迅《且介亭杂文二集·论毛笔之类》:“所以与其劝人莫用墨水和钢笔,倒不如自己来造墨水和钢笔,但必须造得好,切莫‘挂羊头卖狗肉’。要不然,这……又是一个白费。”

挂羊头,卖狗肉guà yángtóu,mài gǒuròu

谓挂的是羊头,卖的是狗肉。源自《晏子春秋·杂下》:“君使服之于内,而禁之于外,犹悬牛首于门,而卖马肉于内也。”
传说春秋时,齐国君主齐灵公喜欢宫中女子着男装打扮,很快全国妇女竞相效仿。齐灵公令官府查禁,甚至见女子着男装者,撕裂其衣,扯断其腰带,可是此风依然如故。一天,齐灵公问大夫晏子:“这股风气为什么禁止不住?”晏子答:“您在宫中喜欢女扮男装,却要百姓莫为,这不正像‘悬牛头于门,而卖马脯于内’吗?”《后汉书·光武帝纪》有“悬羊头,卖马脯(即肉干)”。把“牛头”改成了“羊头”。北宋末《释惟白·续传灯录》卷三十一:“悬羊头,卖狗肉,知它甚凭据!”又改“马肉”为“狗肉”,这才成了今天这样一句话。
此语的演变与羊头和狗肉在人们心中的地位有关。据考证,在汉代以前,古人是颇看重狗肉的。《国语》中所述“生丈夫二壶酒一犬”,说的即是祝贺朋友得子,所送的礼物中就有一只狗。上等的狗肉还专作祭祀之用,汉字“献”字的本义即指用肥犬来奉祭宗庙。至于人们对羊的喜爱,我们只需略看一下以“羊”为部首的某些汉字便会一目了然——羊大为“美”,鱼羊合而为“鲜”;人们喜爱并期望得到的东西亦以羊为标志,如“羡”“善”。至六朝以后,狗肉在人们心中的地位愈来愈低,到唐代就不再屠狗而食了。由此原来的“悬牛首,卖马肉”之说逐渐被“悬羊头,卖狗肉”所替代。南宋·释普济《五灯会元》载:“有股名利之徒,为人天师,悬羊头,卖狗肉”,实为“名不正,言不顺”。后来,随着此语的广泛流传,加之“挂”明显比“悬”更口语化,“挂羊头,卖狗肉”也就逐渐成为人们生活中常用的一句俗语了。
现多用来比喻用好货作幌子,以兜售次货。也比喻借好的名义行欺骗之实。
也省作“卖狗悬羊”。

挂羊头,卖狗肉

(惯)比喻以好的名义做幌子,其实是在干坏事。

挂羊头,卖狗肉

比喻以好的名义做幌子,其实是在干坏事。曲波《桥隆飙》一五:“他要是再不打,就把那面‘抗日救国’青天白日旗给他撕了,别叫他挂羊头,卖狗肉。”

挂羊头,卖狗肉

挂着羊头,出售狗肉。比喻言行不一,名不副实。原作“悬牛首,卖马肉”。春秋时,齐灵公喜欢宫女穿上男子服装,全国女子跟着仿效起来。灵公强行禁止宫外妇女穿男装,然而收效不大。灵公十分恼火,国相晏婴说:“您只限制宫外而不限制宫内,就好比悬牛首于门,而卖马肉于内。只有宫内宫外一视同仁,才能彻底禁止。”灵公采纳了他的建议,不出一月,国内再也没有女子穿男装了。(见《晏子春秋·内篇杂下》)

挂羊头,卖狗肉

挂羊头,卖狗肉

店门口挂的是羊头,店里卖的却是狗肉。比喻欺骗蒙混,名不副实。‖含贬义。

☚ 豆芽菜,水蓬蓬;竹竿子,节节空   花木瓜,空好看(花木瓜,外好看) ☛

挂羊头,卖狗肉guà yáng tóu , mài gǒu ròu

hangup a sheep’s head and sell dog meat-try to palm off sth inferior to what it purports to be;carry high sounding but misleadind names;cry up wine and sell vinegar
❍ 今年的所谓“文人相轻”,不但是混淆黑白的口号,掩护着文坛的昏暗,也在给有一些人“挂着羊头卖狗肉”的。(《鲁迅选集》Ⅳ—153) This year the saying“Scholars scorn each other”is not only a slogan to confuse black and white and conceal the darkness of the world of letters,but enables certain individuals to“hang out a sheep’s head when what they are selling is dog’s flesh.”/我们的行动,我们的组织决不能叫一些~的反动分子、投机分子所欺骗。(杨沫《青春之歌》560)We mustn’t let our actions or organization be controlled by a bunch of die-hards and opportunists,who hang up a sign saying “Mutton” but sell dog’s meat !/~?……卢嘉川、罗大方、许宁……这些人可能吗!不!不!(杨沫《青春之歌》128) Are you sure they mean what they say? Could that be true of Lu Jiachuan,Luo Dafang and Xu Ning? No,impossible!/他们口里的宪政,不过是“~”。(《毛泽东选集》694) Their talk of con stitutional government is only “selling dog-meat under the label of a sheep’s head.”

挂羊头,卖狗肉gua yang tou,mai gou rou

【方言】hang up a sheep’s head and sell dog meat—try to palm off sth.inferior to what it purports to be

挂羊头,卖狗肉

hang up a sheep’s head and sell dogmeat;sell horse meat as beefsteak—try to palm off sth inferior to what it purports to be

挂羊头,卖狗肉ɡuà yánɡ tóu,mài ɡǒu ròu

挂着羊头,却卖狗肉。比喻名不副实,打着好招牌,却干出卖低劣货色的勾当。try to palm off sth. inferior to what it purports to be, cry up wine and sell vinegar

挂羊头,卖狗肉ɡuà yánɡ tóu mài ɡo?u ròu

【释义】用假招牌假货色骗人。比喻名不符实。
?名不符实??????.
?? ??? ???? ??????.
? ??? ? ???.
【例句】这座大厦挂羊头,卖狗肉。
名义上是合法经营的夜总会,其实是个赌窝。
? ??? ???? ?????? ????? ???? ??? ????? ????.

打着好牌子,兜售坏东西挂羊头,卖狗肉;悬羊头,卖狗肉

格式 比喻式。
释义 悬:挂。
出处 《五灯会元·卫州元丰院清满禅师》:“有般名利之徒,为人天师,悬羊头,卖狗肉,坏后进初机,灭先圣洪范,你等诸人闻恁么事,岂不寒心?”
举例 独裁专制者也大喊民主,这不过是~而已。

挂羊头,卖狗肉gua yang tou,mai gou rou

挂的是羊头,卖的是狗肉。比喻以好的名义为幌子,来干坏事;或以次充好,表里不一。
【也作】悬羊头,卖狗肉悬羊卖狗
【近】名不副实有名无实
【反】表里如一名副其实

挂羊头,卖狗肉guàyángtóu,màigǒuròu

〔其他〕 比喻用好的东西做招牌,来推销劣等的物品。也比喻用好的名义做幌子,实际上干坏事。语出宋·释普济《五灯会元》卷16:“悬羊头,卖狗肉,坏后进,初机灭。”毛泽东《新民主主义的宪政》:“中国现在的顽固派,正是这样。他们口里的宪政,不过是‘~’。”
△ 贬义。用于描写欺骗。
也作“牛头马肉”、“悬羊头,卖狗肉”、“悬牛头,卖马脯”。

挂羊头,卖狗肉guà yáng tóu,mài gǒu ròu

比喻用好的名义作招牌推销劣等货色。也形容言行不一,表里不一的虚伪作风。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/15 5:52:38