字词 | 一寒如此 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 一寒如此❶指战国秦相范睢见须贾时所言贫困之状。宋范成大《再游上方》诗: “僧共老花俱在,容将春雁同回。范叔一寒如此,刘郎前度曾来。” 一寒如此须贾谓范睢之语。《史记·范睢蔡泽列传》:“魏使须贾于秦,范睢闻之,为微行,敝衣闲步之邸,见须贾,……须贾意哀之,留与坐饮食,曰:‘范叔一寒如此哉! ’乃取其一绨袍以赐之。”后用以形容贫困潦倒之极。宋范成大 《石湖居士诗集》二《再游上方》:“范叔一寒如此,刘郎前度曾来。”元方回《桐江续集》十四《次韵许大初见赠》:“赖是同乡复同味,一寒如此遽春还。” 一寒如此一:乃,竟。竟然这样贫寒潦倒。形容处境极端贫困落魄。战国时,魏人范睢因遭须贾的猜疑差点被魏相魏齐打死,后来范睢化名张禄到秦国做了相国。一次,须贾出使秦国,范睢脱下官服,故意穿得十分破烂来见须贾。须贾不知范睢已成为强秦相国,见他如此落魄不禁哀叹道:“没想到先生竟然贫寒潦倒到这种地步!”说着,须贾拿出一件丝袍送给了范睢。(见《史记·范睢蔡泽列传》) 不名一钱[不名一文、一文莫名]、家徒四壁[家徒壁立]、囊空如洗、贫无立锥、室如悬磬、一寒如此、一贫如洗、一无所有;堆金积玉[堆金叠玉、积玉堆金]、富可敌国、金玉满堂、万贯家财、腰缠万贯○不名一钱bù míng yī qián一个钱也没有,形容极其贫困:他自己是~的,只有向亲朋借贷|遭此变故,他已~。也说〖不名一文〗、〖一文莫名〗。 ○家徒四壁jiā tú sì bì形容十分贫穷,家里一无所有:~,囊无一文,他脾气越发坏了 |~,如何敢邀亲朋上门。也说〖家徒壁立〗。 ○囊空如洗náng kōng rú xǐ形容身上一个钱都没有,非常贫困或一时拮据:讲到钱呢,还是~|我~,实在无力相助|~,生活无着|我现在才体会到~的滋味。 ○贫无立锥pín wú lì zhuī穷得连插锥子的地方都没有:大部分灾民流离失所,~,亟待救济。 ○室如悬磬shì rú xuán qìng形容穷得空无所有:~,野无青草|兄看~,叫小弟何以为生? ○一寒如此yī hán rú cǐ形容贫困潦倒到了极点:万没料到,她竟~| 因为失业,他才~。 ○一贫如洗yī pín rú xǐ形容穷得一无所有:草民~,流落在此居住|连日常用的家具都变卖了,只落得个~。 ○一无所有yī wú suǒ yǒu(钱财等)什么都没有:家产业已全数抵押出去,现在~|他家里除了书,简直~。 ●堆金积玉duī jīn jī yù形容财富极多:府中~,何惜此物|哪怕他家里~,我也不希罕。也说【堆金叠玉】、【积玉堆金】。 ●富可敌国fù kě dí guó形容极为富有,私人拥有的财富可与国家的财富相匹敌:祖父遗下家业,单以田地而论,已有万顷,其余可想而知,真是~|有钱的~,穷困的贫无立锥。 ●金玉满堂jīn yù mǎn táng形容财富极多:~,莫之能守|~的富贵人家|~,令人眩目。 ●万贯家财wàn guàn jiā cái形容家产极富:他很快挥霍尽了祖传的~|他终于发现,~买不到幸福快乐。 ●腰缠万贯yāo chán wàn guàn形容钱财极多:不怕你~,落了店,都是店家的干系,用不着客人自己费心|他~,不免颐指气使|他摇身一变成了~的“大款”。 一寒如此 一寒如此竟然贫困得这个样子。形容穷愁潦倒到极点。一:竟,乃。寒:贫寒,穷困。 ☚ 啼饥号寒 一贫如洗 ☛ 不得志 不得志失路 蹉路 困摧 蹇落 陆落不遇 铩羽 铩翮 蠖伏 蠖屈不伸 另见:埋没1 ☚ 无作为 怀才不遇 ☛ 潦倒 潦倒文人潦倒贫困:酸寒 另见:失意 颓废 穷困 ☚ 怀才不遇 潦倒失意 ☛ 贫穷 贫穷穷(穷乏;穷困;穷塞;穷约;穷匮;穷暴;穷竭;穷俭;邅穷) 鞠 隐(~民) 窭(窭贫) 空(空乏;空单;空竭;空迫;空匮) 厄 隘 贫乏 贫约 贫索 贫瘠贫窭 另见:困难 穷困 贫困 穷人 饥饿 生活艰难 生活贫困 ︱富裕 富足 ☚ 贫穷 穷困 ☛ 一寒如此yī hán rú cǐbe down and out; be penniless and thoroughly frustrated; be utterly destitute/“范叔~哉?”乃取其一绨袍以赐之。(《史记·范睢蔡泽列传》) “Imagine your coming to such a sorry pass!” he said,and gave Fan Sui one of his own silk gowns. 一寒如此yi han ru cipovertystricken 一寒如此yī hán rú cǐ一:竟然;寒:贫寒潦倒。形容竟然穷困潦倒到了这种地步。比喻穷困潦倒到了极点。be reduced to poverty, be down and out, very poverty 一寒如此yī hán rú cǐ【解义】一:竟然。寒:穷困潦倒。穷困潦倒到了这般田地。形容穷困到了极点。 一寒如此yī hán rú cǐ竟然穷困潦倒到这般地步。“寒”,贫困潦倒。《史记·范睢传》:“魏使须贾于秦,范睢闻之,为微行,敝衣闲步之邸。……(贾)曰:‘范叔一寒如此哉!’乃取其一绨袍以赐之。”元·方回《次韵许大初见赠》诗:“赖是同乡复同味,一寒如此遽春还。” 一寒如此范雎,字叔,春秋时期魏国人。起初跟着魏国中大夫须贾做事。有一次,范雎跟随须贾出使齐国。齐襄王听说范雎有才干,派人送给范雎很多东西,范雎百般推辞不敢收。谁知须贾一口咬定范雎泄露了魏国的机密。回到魏国后,范雎遭到魏国丞相的毒打,打断了肋骨,拉断了牙齿。范雎只得装死,随后得到一个名叫郑安平的帮助,逃到了当时十分强盛的秦国,得到秦昭王的赏识。几年后,范雎当上了秦国的丞相。秦昭王给他取了个假名,叫张禄。魏国不知此事,以为范雎早就死了呢。 一寒如此yī hán rú cǐ竟然贫寒到这种地步。意指贫困潦倒到了极点。一: 竟,竟然。 一寒如此yī hán rú cǐ【解义】 一:竟然。寒:穷困潦倒。穷困潦倒到了这般田地。形容穷困到了极点。 一寒如此yīhán-rúcǐ〔述补〕 穷困潦倒到这种地步。语出《史记·范雎蔡泽列传》:“范雎闻之,为微行,敞衣闲步之邸,见须贾……须贾意哀之,留坐饮食,曰:‘范叔一寒如此哉!’乃取其一绨袍以赐之。”元·方回《次韵许大初见赠》:“赖是同乡复同味,~遽春还。” 一寒如此yī hán rú cǐ一: 竟然。寒:贫困潦倒。如此:像这样。即竟然贫寒到如此地步。形容穷困至极。《史记·范雎蔡泽列传》:“曰:‘范叔一寒如此哉!’ 乃取其一绨袍以赐之。” |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。