拖儿带女tuō ér dài nǔtake one’s children along ❍ 大门外边叽叽哇哇地哭成一堆,~的亲人们来到刘家大屋门口,密密麻麻地站满了半条街。(金敬迈《欧阳海之歌》36) The weeping and crying outside the big compound gates increased. Families of the young men who had been seized filled half the street. ❍ 矿山再没有什么指望了,父亲只好~,逃回湖北老家去谋生。(吴运铎《把一切献给党》69) As there was nothing to be hoped for in Pingxiang,father took us children back to our village in Hubei. 拖儿带女tuo? e?r dài nǚ【释义】带领着儿女。多形容在艰辛的旅途或谋生的路上带着孩子的困窘。 ??? ??? ????. ??? ??? ??? ??? ??? ??? ? ???? ?? ??. 【例句】1.她拖儿带女地不远千里来投奔自己的亲戚,不想却扑了个空。 ??? ??? ??? ????? ????? ???? ????? ??? ?? ???. 2.她一个人拖儿带女生活得很不容易。 ?? ?? ??? ??? ????? ?? ?? ??. 拖儿带女tuō ér dài nǚ拖带着儿女。多形容旅途的辛劳或生活的艰难。 〔例〕这些年老陈~,东奔西跑,靠打零工挣些小钱,总算能让一家人的肚子填饱。 【提示】多作谓语。 拖儿带女tuō'ér-dàinǚ带领着儿子女儿。多用于形容旅途的辛苦或生计的艰难。 拖儿带女tuō ér dài nǚ见“拖男带女”。 拖儿带女tuo er dai nu带领着儿女。多形容在艰辛的旅途或谋生的路上,有子女拖累的困窘。 【也作】拖男带女拖男挈女 【近】扶老携幼 拉家带口 【反】无牵无挂形单影只 |