字词 | 山行留客 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 山行留客
【译】 你看,山间景物在春光里, 摇曳、变幻, 别为一片阴云就要归还。 即使是毫无雨意的晴天, 在那缭绕的云朵间, 雾色也会打湿你的衣衫。 【评】 由唐渐宋,诗人更多注重主体情怀的感受。此诗虽仅四句,却有两处表现了这一审美潮流的趋势:一是“山光物态弄春辉”之“弄”字,开宋人张先“云破月来花弄影”之先声;一是后两句“无雨”而“沾衣”之意境,开启王维之“山路元无雨,空翠湿人衣”。后二者虽更精警,但前者之开创功绩亦不可没。 山行留客张旭 诗中首句写春山景色,用笔极省,只是概括地说万物都沐浴在春日和煦的阳光中,一切光彩焕发,一切生机盎然。这里对大好春山的描绘,形成了一种先声夺人之势,为下面的劝客留客奠定了基础。但客人之所以“拟归”,是因为天边小阴,担心淋雨湿衣,并非为春山不美。于是便以退为进,绕着圈子进一步劝说。“纵使”二字,一笔宕开,使小诗波澜顿生,别开生面。诗人委婉地告诉客人,领略春山胜景,必须深入山中,然而,即使是晴天,那空山幽谷之中,云烟缥渺,雾淡露重,人们也是难免要“沾衣”的啊。听到这里,那一心观赏春山佳色而又有所动摇的客人,此时还有什么话可说呢,恐怕只有颔首称是,欣然前行了。 此诗写的只是一件生活中的寻常小事——留客。却通过形象思维,将这一小事写得十分细致生动。四句小诗,有景有情,有理有节,虚实相间,语婉情深。诗人进退自如,诗意翻进自然。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。