字词 | 小时了了,大未必佳 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 小时了了,大未必佳 了了: 明白懂事。年幼时聪明,大了未必一定有出息。语出南朝宋·刘义庆《世说新语·言语》。 东汉文学家孔文举(孔融,字文举)10岁的时候,随父亲到了洛阳。当时担任司隶校尉的李元礼颇有名望,要想见他很不容易,只有当时的名人雅士,或者李元礼的亲戚,门人才给通报。 一天,孔文举来到李元礼的门前对守门人说:“我是李家的亲戚。”经通报后,孔文举被请到客厅就座。李元礼见到是个小孩,十分惊讶,就问:“你和我有什么亲戚关系呢?”孔文举回答:“从前我的祖先孔子曾经拜您的祖先李伯阳(老子)为师,以此说来,我们是世交呀。”李元礼和在座的宾客听了,无不拍手称妙。此时一位名叫陈韪的人走了进来,别人就把孔文举的话告诉了他。他不以为然地说:“小时了了,大未必佳。”孔文举马上反驳道:“想君小时,必当了了。”意思是: 想来您小时候,必定是一个聪明懂事的人,所以现在也不怎么样。陈韪听了,脸上红一阵,白一阵,半天讲不出话来。 后亦以“小时了了,大未必佳”谓不能以孩童时聪明懂事,就肯定他成年后必有成就。 小时了了,大未必佳【名句】小时了了,大未必佳 语出《世说新语·言语》。年幼的时候聪明伶俐,长大以后未必过人。说明看人不可一眼看死。 小时了了,大未必佳xiǎoshí liǎoliǎo,dà wèibì jiā了了: 明白懂事。年幼时聪明,大了未必一定有出息。语出南朝宋·刘义庆《世说新语·言语》。 小时了了,大未必佳了了:聪明懂事。小时候聪明懂事,长大了不一定有出息。东汉末年,北海相孔融小时候十分聪慧。十岁那年,他随父亲到洛阳去拜谒当时的名流河南尹李元礼。在宴会上,孔融出口成章,谈吐不凡,众人对他不住地夸赞。太中大夫陈韪却不以为然,他轻蔑地说:“小时候聪明,长大了未必有出息。”孔融马上反讥说:“先生您小时候想必非常聪明吧?”陈韪听了十分尴尬。(见《世说新语·言语》) 小时了了,大未必佳xiǎo shí liǎo liǎo , dà wèi bì jiābe clever and understandable when a child is small,but he may not necessarily be promising when he grows up 小时了了,大未必佳xiao shi liao liao,da wei bi jiaa smart boy may not grow up a wise man 小时了了,大未必佳xiǎo shíliǎo liǎo,dà wèi bì jiā【解义】了了:聪敏伶俐,明白事理。人在少年时期就聪明伶俐,明白事理,长大了未必成材。 小时了了,大未必佳xiǎo shí liǎo liǎo, dà wèi bì jiā幼年时聪明,长大了未必有出息。《世说新语·言语》载,孔融十岁时随父去洛阳,洛阳有个李元礼很有名,去拜访的人必须是名人或中表亲。孔融去拜访时说是亲戚。入座后李元礼问他是什么亲戚,孔融说我们的先祖孔仲尼和你们的李伯阳(老子)有师生之谊,听者无不惊奇。有个客人陈韪后到,闻之,不以为然地说:“小时了了,大未必佳。”孔融说:“想来您小时候,必当了了。”讲得陈韪很局促不安。 5R55【小时了了,大未必佳】xiǎo shí liǎo liǎo,dà wèi bì jiā指幼年时很聪明,长大后不一定就很有才干。了了:聪明,懂事。佳:好的,有才干的。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。