网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 子夜四时歌·〔昔别春草绿〕
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

子夜四时歌·〔昔别春草绿〕

 

[南朝]民歌


 昔别青草绿,今还墀雪盈。谁知相思老,玄鬓白发生。

 “三十三天觑了,离恨天最高:四百四病害了,相思病怎熬”(元·郑德辉《倩女离魂》第一析),世间最哀苦之事,要算与心爱的人的生离了,本诗的女歌者与丈夫久别重逢,痛定思痛,感慨万端。
 “昔别春草绿,今还墀雪盈。”“草绿”,使人想见绿茵茵的春野,鸟语花香,杨柳依依。而在这醉人的季节,一对恩爱夫妻却要分离,劳燕分飞,愁肠寸断。而今得相聚,得重温缠绵的愉悦,激情的陶醉,而物侯却是冬云密布,大雪盈门。诗人“以乐景写哀,以哀景为乐”,取得了“倍增其哀乐”(王夫之《姜斋诗话》)的艺术效果。由“草绿”到“雪盈”,点出了分离时间整整一年。“谁知相思老,鬓边白发生”,歌者用夸张的口吻,把这一年分离之苦写得淋漓尽致,更加重了情感的分量。在这一年里,她曾熬过了多少漫长的黑夜与白昼啊!世间与亲人的别离,最是催人衰老,最是使人哀伤,与“一日不见,如三秋兮” (《诗经·王风·采葛》)为千古同叹。
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/12 12:43:59