如鱼似水rú yú sì shuǐ像鱼和水那样密切投合。比喻双方感情极其亲密。《喻世明言》卷二○:“夫妻二人,~,且是说得着,不愿同日生,只愿同日死。” 〔近义〕亲密无间 如胶似漆 〔反义〕格格不入 白头如新 〔辨析〕“如鱼得水”偏重指一方得到了最需要、最适合的;“如鱼似水”偏重指两方面关系密切,不可分离。 〔连用〕寸步不离 如鱼似水rú yú sì shuǐ比喻夫妻或情侣之间的关系非常亲密和谐。《管子·小问》:“桓公使管仲求宁戚。宁戚应之曰:‘浩浩乎!’管仲不知……婢子曰:‘诗有之,浩浩者水,育育者鱼。未有室家,而安召我居?宁子其欲室乎?’”尹知章注:“水浩浩然盛大,鱼育育然相与而游其中。喻时人皆得配偶以居其室家。”也作“似水如鱼”。 如鱼似水ru yu si shui像鱼和水一样不能分离。形容关系极其亲密。多指男女之间的感情。 【也作】似水如鱼 【近】如胶似漆 如鱼似水rúyú-sìshuǐ见“似水如鱼”。《初刻拍案惊奇》卷6:“两口儿~,你敬我爱,并无半句言语。” 如鱼似水rú yú sì shuǐ即如同鱼和水那样互相依赖、互相投合。 |