字词 | 基督 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 基督jī dū基督教称救世主。马礼逊在《新遗诏书》(1823年)中称基督为“基利士督”,“基利士督”为英语Christ 的音译,而“基督”则是“基利士督”的缩略。19世纪30年代,“基督”这词已见诸文献,如1838年《东西洋考每月统记传》道光丁酉年十二月《星宿》:“当日,我救世主降生,有贤人自东方寻至犹太国,问其星之安在。有云:‘吾在东方,曾见其星,今来伏拜之耳。’王闻言骇疑,暨京都之民皆然。故召祭司首人,并民中书士等,议而问曰:‘基督何生?’伊指其邑矣。” 古代名物 > 宗教類(下) > 諸教部 > 基督教 > 耶穌 > 基督 基督 jīdū 希伯來文“彌賽亞”的希臘文譯寫法。基督教對耶穌的專稱,意指上帝所派遣的救世主。衛三畏《中國總覽》卷二載元定宗《蒙古大汗貴由致羅馬教皇復書》:“尔之來書,謂朕及臣民皆須受洗,改奉基督教……尔等居住西方之人,自信以爲獨奉基督教,而輕視他人,然尔知上帝將加恩於誰人乎? ”亨利·王爾《古代中國聞見録》卷三載元順帝至元二年《諭羅馬教皇本篤十二世書》:“朕之侍人阿蘭人,皆基督之孝子順孫,朕今介紹之於尔教皇。” 基督基督教对救世主耶稣的专称。基督是希伯来文mashiah (弥赛亚)的对应词,意为受膏者。古代犹太人封立君王和祭司时,要在受封者额上涂抹膏油,表征其为上帝(耶和华)派遣的人。犹太亡国后,犹太人中传说上帝将再派一位弥赛亚来复兴犹太国。于是弥赛亚就成为犹太复国救主的专称。早期的基督教原是犹太教中的一个派别,它借用了此说,声称他们的耶稣就是弥赛亚(即希腊文christos基督),但不是犹太复国救主,而是人类的救世主,凡信奉他的人灵魂就能得救。 基督基督教对其创始人耶稣之专称。本为希伯来语希腊文音译,意指上帝所差遣的救世主。基督教称耶稣为“耶稣基督”,是上帝的独生子,为拯救世人,由圣灵降孕玛丽亚而取肉身成人。于公元元年生于巴勒斯坦境内犹太伯利恒,其出生年代被定为公元纪元。三十岁左右开始在加利利和犹太各地传教,宣称天国将至,人类应当悔改,信他必得救,不信者将被定罪。抨击犹太教当权者,反对墨守犹太教某些成规。因此遭到犹太教上层分子嫉恨,在逾越节前夕,被门徒之一加略人犹大出卖,被犹太教大祭司差役拘捕,以谋叛罗马罪被送交罗马驻犹太总督彼拉多。后以“犹太人的王”之罪被判极刑,钉死于十字架上。基督教称其死后第三日复活,显现于诸门徒,第四十日升天。 基督希腊文Christos又称“基利斯督”。基督教对耶稣的专称。意为上帝派遣的救世主。 基督1.注释: 基督ji duChrist 基督Christ 基督Christ(希腊文音译,原意为受膏者——古犹太人均需在额头上涂膏以示尊贵。故用作对耶稣的尊称,以指上帝所差遣的救世主) |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。