咂儿zār又作“喳儿”。乳房。多用于孩子吃奶的场合。《在园杂志》:小儿吸乳母之乳曰“吃噆噆”,亦曰“咂妈妈”。(风282)〔例〕他奶起孩子来是要把里外衣裳的钮子一件件都解开,大敞辕门的撩在两边儿去,然后才用两只胳膊拢着两个孩子,叫两个孩子分着吃他两个咂儿。(儿819)∣你为什么不倒活几年长小了,长成这么点,到你妈怀里吃喳儿去呢!(原29)∣好闺女,快吃吧!你要能把妈妈的两个咂儿都囫囵个儿吃下去,能饱几天,妈到了阴曹地府也能踏实几天!(老425) 咂儿三3352①名乳房;奶子(多用在孩子吃奶)。⑴东北官话。黑龙江齐齐哈尔〖 〗。吉林长春〖 〗、通化〖 〗。⑵北京官话。北京〖 〗。内蒙赤峰。◈ 《儿女英雄传》第三九回:「他奶起孩子来…然后才用两只胳膊拢着两个孩子,叫两个孩子分着吃他两个~。」周立波《暴风骤雨》:「刘桂兰轻轻打一打朝她~上乱蹦乱踢的马崽子。」⑶冀鲁官话。河北保定〖 〗。②名乳汁;奶水。⑴东北官话。东北〖 〗。孩儿吃~。崔明祥《列车历险记》:「孩子要吃~我可没法办,他妈咋一时找不见啦?」⑵北京官话。北京〖 〗。吃~吮乳汁。   咂儿zār乳房,奶头。如:叫孩子分着吃她两个~。 古代名物 > 人體類 > 軀幹部 > 胸 > 咂兒 咂兒 zār 亦稱“乳穗”。即乳頭。《兒女英雄傳》第三十九回:“然後纔用兩隻胳膊攏著兩個孩子,叫兩個孩子,分著吃他兩個咂兒。”《岐路燈》第三十五回:“[興官]吃了一會飽了,丢了乳穗,扭身過來。” |