字词 | 周桂笙 | |||
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 | |||
释义 | 周桂笙1863—1926上海人 周桂笙
周桂笙 周桂笙1873—1936翻译家。原名树奎,字新庵,别署知新室主。上海南汇人。早年入广东方言馆,后入中法学堂,通晓英文、法文。1899年开始翻译《一千零一夜》和其他短篇小说。1903年开始翻译侦探小说。其间曾两次赴日本。1905年撰写《世界进化史》,次年发起组织“译书交通公会”,并任《月月小说》总译述。1912年任《天铎报》译述。1918年参加南社。1920年获四等嘉禾褒奖。他的译作甚丰,尤以翻译侦探小说著称,多用白话,译笔流畅。主要译著有侦探小说《毒蛇圈》《歇洛克复生侦探案》《红痣案》《妒妇谋夫案》及《福尔摩斯再生案》(与他人合译),科学小说《地心旅行》《飞往木星》等。另有童话译著《新庵谐译初编》《新庵九种》和《新庵笔记》等。 ☚ 狄楚青 王钟声 ☛ 周桂笙 周桂笙1862—1926Zhou Guisheng晚清翻译家。字树奎,号新盒(新庵)。上海人。曾肄业于上海中法学堂,研究英、法文。曾为梁启超编的《新小说》杂志撰稿,后任《月月小说》译述编辑。他的译著很多,计有:童话《新庵谐译》、随笔《新庵译萃》、小说《毒蛇圈》、《八宝匣》、《左右敌》、《飞访木星》、《海底沉球》、《地心旅行》、《猫日记》等单行本,以及散见于《新小说》、《月月小说》、《寓言报》等晚清报刊上的篇章。 ☚ 《秋千,秋千……》 顾均正 ☛ 周桂笙1863~1926Zhou Guishengmodern literature translator,also called Xin’an. Works: Translation Works of Xin’an,etc. |
|||
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。