网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 卢祖皋《江城子》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

卢祖皋《江城子》

《江城子》·卢祖皋

卢祖皋

画楼帘幕卷新晴,掩银屏,晓寒轻。坠粉飘香,日日唤愁生。暗数十年湖上路,能几度、著娉婷。年华空自感飘零,拥春酲,对谁酲?天阔云闲,无处觅箫声。载酒买花年少事,浑不似、旧心情。

卢氏为宁宗庆元五年进士,嘉定十四年权直学士院,其时,韩侘胄以侥幸当权,清廉正直之士横遭贬谪、放逐。幸免者即不屑阿附权势,便只有纵情于山水。这首词便是这一生活的写照。

起句由景入,描绘出一片春晴景象。然而,虽是晴朗的春天,却仍留下一点侵晓的轻寒,这一笔便带出了“坠粉飘香,日日唤愁生”的飘零、凄楚的况味。花开花落,原本是自然的节序,为何诗人如此伤感呢?“暗数十年湖上路,能几度、著娉婷”,便明白道出了其中消息。“娉婷”指作者自己,此词结尾处云: “载酒买花年少事,浑不似、旧心情。”正与此上片结处相应。时移事易,光景难留,遂生年华老去之恨,用这反诘句道出,使胸中懊恨表现得更有力。“年华空自感飘零”一句,明白道出了这首词的主旨。酲(cheng),酒,后句作饮醉。“天阔云闲,无处觅箫声。”此处暗用了萧史教弄玉吹箫的故事,无处觅箫声,实际上是无处寻觅那可以联袂飞去的弄玉。于是,在词人伤感年华老去的凄楚色调上,又抹上了一层伶仃孤冷的色彩。


唐宋词之卢祖皋《江城子》原文、注释、译文和点评赏析 - 可可诗词网

卢祖皋《江城子》

《江城子》

画楼帘幕卷新晴。掩银屏。晓寒轻。坠粉飘香,日日唤愁生。暗数十年湖上路,能几度,著娉婷。 年华空自感飘零。拥春酲。对谁醒。天阔云闲,无处觅箫声。②载酒买花年少事,浑不似,旧心情。

【注释】 ①著:遇见。娉婷:美女。②箫声:《列仙传》卷上载,秦穆公之女弄玉爱吹箫,后与善吹箫的萧史结婚。萧史每日教她吹箫、作凤鸣之声,把凤凰引到他们所居的楼上。几年后,他们随凤凰升天而去。“觅箫声”:意即寻找弄玉般的美妙佳人。

【译文】 早晨,我在画楼上卷起帘幕,同时也掀开了一片晴朗的天。一层薄薄的水气,覆掩得银白的屏风清寒。楼外枝头飘落的花瓣,每日唤醒我潜藏的忧愁浮上。心中默默地回想起十年来,湖上漂泊的路程,一生能几次,遇上美丽的姑娘?

岁岁年年,独自空叹飘荡的生涯。常在三春举怀醉饮,醒来仍然是形单影只呀!天空高远白云悠闲,我从何处能寻到,情意相投者吹奏的箫声?在车上带着酒去买花,那已成年青时的风流,而如今我的心啊,全不似那时的心情。

【集评】 清·况周颐:“卢申之《江城子》后段……与刘龙洲(过)‘欲买桂花同载酒,终不似,少年游’,可称异曲同工。然终不如少陵(杜甫)之‘诗酒尚堪驱使在,未须料理白头人’为倔强可喜”(《蕙风词话》卷二)。

【总案】 本词之意绪全从一“感”字生发开来,此时之感,此生之感,无非是“飘零”二字。飘零之感辐射到物候人事,故眼中所见,心中所思,无一不唤愁生恨。全词针线极密,上下片各句一一对衬映照,把飘零之感写得层次分明,步步深化。身世凄寒、鸾凤思苦、少年情事都融入对人生的反思之中。结句水到渠成,通过旧时之心情与此日之心情的背反,把词的感情推向了高潮,可见前面的铺写不过是这高潮到来之前的波澜而已。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/16 6:01:37