网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 傅雷
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

傅雷1908—1966

江苏南汇(今属上海市)人
民进成员。著名翻译家。抗战胜利后,与马叙伦等成立中国民主促进会。新中国成立后,任作协上海分会理事、书记处书记,上海市政协委员等职,译有《约翰·克利斯朵夫》、《高老头》、《托尔斯泰传》、《贝多芬传》等。著有《傅雷家书》。
字:怒安
号: 怒庵
笔名:小青、风、迅雨、狂且、疾风、疾首、移山、萼子、萼君、雷
别名:傅汝霖

傅雷1908—1966

著名文学翻译家。上海南汇人。早年留学法国,专攻美术理论、艺术批评。回国后在上海美专教授美术史和法文,同时从事外国文学艺术的研究和翻译工作。抗战胜利后,曾同马叙伦等联合发表反内战宣言,并参加筹备成立中国民主促进会工作,被选为第一届理事。解放后曾被选为作家协会上海分会理事、书记处书记。一生翻译了大量外国文艺名著,其中巴尔扎克的作品就有:《高老头》、《欧也妮·葛朗台》、《邦斯舅舅》等十五部。六十年代曾被吸收为法国巴尔扎克研究协会会员。他对待翻译工作严肃认真,一丝不苟,严格遵守“信、达、雅”的原则,风格力求符合原作,文笔优美,细腻流畅。

傅雷

傅雷的性格
著名翻译家傅雷同志追悼会在上海举行
楼适夷文汇报1979年4月25日
人民日报1979年4月28日
怀傅雷柯灵文艺报1978年5期,*回忆与悼念第42
页,作家的怀念第162页,往事与哀思第
394页,泪雨集(乙编)第384页
回忆我的爸爸傅雷
痛悼傅雷
傅敏
楼适夷
书林1979年1期
上海文学1979年4期,新华月报1979年
5期,中国新文学大系(1976—1982)散
文集第2辑第182页,往事与哀思第
382页
傅雷(1908—1966) *传记文学1981年38卷2期,*民国人物
小传第5册第318页
谈傅雷的翻译
傅雷年谱
我和傅雷
傅雷的生平介绍
傅雷遗书的故事
逝世人物:傅雷(1908—1966)
陈伟丰
傅敏 罗新璋
荆梅承
叶永烈
洪炉
翻译通讯1983年5期
新文学史料1984年1期
文化娱乐1984年12期
图书馆学通讯1985年3期
新观察1985年16期
中国百科年鉴(1980)第126页
傅雷传略
严谨的翻译家——傅雷
傅雷和他的家书
傅雷小传
傅敏
张又君
张又君
中国现代作家传略(上)第659页
作家剪影第339页
作家剪影第343页
往事与哀思第381页

傅雷

傅雷书信集上海教育学院古籍
整理研究室编
上海古籍出版社1992年版296页
傅雷传
傅雷别传
理想的艺术境界:高远绝俗而不失人间性人情
味——傅雷艺术思想札记之一
金梅
苏立群
金梅
湖南文艺出版社1993年版345页
作家出版社2000年版285页
天津日报1987年11月16日
忆傅雷
闲话傅雷的学问和文章
傅雷之死
吉光片羽见真情——回忆傅雷先生二三事
傅雷与黄宾虹
做一个德艺俱备,人格卓越的艺术家——傅雷
艺术思想札记之一
叔子
张鸿才
叶永烈
王延龄
赵志钧
金梅
安徽文学1979年8期
图书与情报1986年1、2期
报告文学1986年2期
西湖1986年6期
新文学史料1987年3期
辽宁师范大学学报1987年5期
做一个严肃高明的批评家——傅雷文艺思想札
记之一
金梅天津师大学报1987年5期
欲将那东方的睡狮唤醒——傅雷传
简论傅雷的家训思想
傅雷:蜡炬成灰
著名文学翻译家傅雷《傅雷传》出版
20世纪中国著名文学翻译家傅雷(1908—1966)
傅雷(1908—1966)
傅雷的人生历程
寻访傅雷的亲友
傅雷二十三位亲友谈傅雷一家
寻求父亲的足迹
户籍警谈傅雷夫妇之死
傅雷和保姆
傅雷教子
傅雷·傅聪·社交
傅雷之子傅敏
《傅雷家书》的新收获
傅雷(1908—1966)
金梅
陈水根
文同主编
李方诗等主编
李维民主编
汪新主编
叶永烈
叶永烈
叶永烈
叶永烈
叶永烈
叶永烈
叶永烈
叶永烈
叶永烈
叶永烈
京声 溪泉
名人传记1990年6、8期
江西社会科学1998年7期
人类档案——中外名人之死第440页
中国人物年鉴(1994)第405页
中国人物年鉴(2000)第72页
中国民主党派名人录第323页
叶永烈采访手记第153页
叶永烈采访手记第164页
叶永烈采访手记第167页
叶永烈采访手记第197页
叶永烈采访手记第202页
叶永烈采访手记第205页
叶永烈采访手记第207页
叶永烈采访手记第210页
叶永烈采访手记第224页
叶永烈采访手记第225页
新中国名人录第78页

傅雷1908——1966

字怒安,號怒庵,江蘇南匯 (今属上海),1908年 (清光緒三十四年) 生。12歲在家讀《四書》,後入南匯縣周浦鎮小學、上海南洋附小。1924年入徐匯公學,旋改入上海大同中學。1925年輟學回鄉。1926年入上海持志大學。1927年赴法國留學,先後就讀於巴黎大學及巴黎盧佛美術史學校。1932年秋歸国; 冬,任上海美術專科學校美術史教授,與倪治悠合編《藝術旬刊》。1934年任《時事匯報》總编輯。1935年任南京中央古物保管委員會编審科科長,1937年八一三淞滬抗日戰争爆發後,主编《大陸》月刊。1945年加入中國民主促進會,當選為第一届理事,後由上海遷居昆明。1949年7月移居上海,與周煦良合编《新語》半月刊。1953年9月,曾被推選為上海市政協委員。歷任政協上海市第一届委員會委員,中國作家協會上海分會理事、書記處書記,並為法國巴爾扎克研究協會會員。1966年9月3日在上海逝世。年58歲。譯著有《幻滅》、《遺產與承繼》、《貝多芬傳》、《托爾斯泰傳》、《藝術哲學》、《幸福之路》、《夏洛外傳》、《英國繪畫》等。编有《各國文物保管法規匯编》。

傅雷

傅雷1908—1966

翻译家。字怒安,号怒庵。上海南汇人。1926年在上海持志大学求学。次年赴法国留学研究艺术理论并游历欧洲各国。1931年回国致力于外国文学的翻译,并在上海美专任教,与倪贻德合编《艺术》旬刊。1934年与叶长青合办《时事汇报》。抗战胜利后曾参加马叙伦等筹备成立的中国民主促进会,当选为第一届理事。1949年与周煦良合编《新语》半月刊。新中国成立后,任作协上海分会理事及书记处书记等职。他翻译法国名著甚多,有巴尔扎克的《高老头》《欧也妮·葛朗台》等15种,罗曼·罗兰的《约翰·克利斯朵夫》《贝多芬传》,梅里美的《嘉尔曼》《高龙巴》,丹纳的《艺术哲学》等。有《傅雷家书》《傅雷译文集》和《傅雷文集》。

☚ 力扬   陈瘦竹 ☛
傅雷

089 傅雷1908—1966

文学翻译家。字恕安,号恕庵。笔名傅汝霖等。上海南汇人。13岁入上海徐汇公学初中,始学法文。后就读于大同中学附中。1927年随其表兄顾仑布赴法留学。在巴黎大学文科听课,同时专攻美术理论和艺术评论。留学期间游历瑞士、比利时、意大利等国。1930年,发表第一篇译作《圣扬乔而夫的传说》。1931年秋回国后,即致力于法国文学的翻译与介绍工作。回国后曾在上海美专讲授美术史及法文。“一·二八”事变后,美专停课,入哈瓦斯通讯社(法新社前身)担任笔译。1945年与周煦良合编《新语》半月刊。1949年赴香港,同年回天津。傅雷译作宏富,尤以译文传神取胜。在遵循实践“信达雅”的翻译原则的同时,在1951年发表的《高老头·重译本序》中提出了“神似”的翻译标准,此说在中国译界有相当的影响。傅雷的翻译作品共30余种,主要是法国文学作品,其中巴尔扎克占15种,曾被法国巴尔扎克研究协会吸收为会员。译有:巴尔扎克《欧也妮·葛朗台》、《高老头》、《邦斯舅舅》、《贝姨》、《亚尔培·萨伐龙》、《夏倍上校》、《搅水女人》等,罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》、伏尔泰《老实人》、《查第格》、梅里美《嘉尔曼》、罗素《幸福之路》等。他的全部译作由安徽人民出版社编成《傅雷译文集》从1981年起分15卷出版,现已出齐。

☚ 周煦良   艾思奇 ☛
傅雷

傅雷

现代著名作家、翻译家。生于1908年,卒于1966年。字恕安,号恕庵。上海南汇人。傅雷早年曾在徐汇公学和上海大同中学读书,1926年,傅雷考入上海持志大学,并从此时开始了他的文学创作生涯,在《小说世界》和《北新》等杂志上发表短篇小说。1927年,傅雷赴法国留学,并将途中的所见所闻写成了《法行通讯》共14篇。傅雷在法国期间,曾在巴黎大学和卢佛美术史学院学习,专门攻读文艺批评。1931年,傅雷回国后在上海美术专科学校教授美术史和法语。1932年,傅雷与倪贻德合编《艺术旬刊》。1934年,傅雷与叶常青合编《时事汇报》,并担任总编辑。1940年以后,傅雷一直专门从事外国文学的翻译工作。1949年,傅雷又与周熙良一起合编《新语》半月刊。新中国成立以后,傅雷曾先后担任上海市政协委员、中国作家协会上海分会理事和书记处书记等职。傅雷一生辛勤笔耕,翻译了许多优秀的外国文学作品,其中主要有:《欧也妮·葛朗台》、《高老头》、《贝姨》、《幻灭》、《夏蓓上校》、《托尔斯泰传》、《贝多芬传》、《约翰·克利斯朵夫》、《高龙巴》、《嘉尔曼》、《恋爱与牺牲》、《艺术哲学》、《幸福之路》等等,还出版有《傅雷家书》等。傅雷是我国现当代著名的文学家、翻译家,尤其是他的翻译作品,更是影响广泛,为我国人民了解外国优秀的文学作品做出了重大贡献。

左为傅雷

☚ 焦菊隐   鲁迅 ☛
傅雷

傅雷1908~1966

现当代文学翻译家。字恕安,号恕庵。生于上海南汇。1921年就读于上海徐汇公学,后考入大同大学附中。“五卅”运动期间积极参加学生运动,同时开始发表短篇小说。1927年考入上海持志大学,同年赴法国自费留学。1931年秋回国后任教于上海美专,同时致力于外国文学翻译与介绍,并先后与人合办过《艺术旬刊》、《时事汇报》、《新语》半月刊等。1945年参与发起成立中国民主促进会。解放后曾任上海市政协委员,中国作协上海分会理事及书记处书记等职。1963年加入法国巴尔扎克研究会作永久会员。毕生翻译巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰、梅里美等作家的文学名著,也翻译了不少社会科学等方面的力作。不仅所译甚丰,而且文笔自然流畅,生动传神,很受广大读者喜爱。1966年9月,被“四人帮”迫害致死。自1981年起,安徽人民出版社陆续出版了15卷本的《傅雷译文集》。另著有《傅雷家书》。

☚ 萧军   周立波 ☛
00006383
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/15 15:26:54