字词 | 七上八下 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 当前位置:主页 > 词语大全 > 小学生词语 > 七上八下七上八下的意思,七上八下的近义词,七上八下的反义词,七上八下的造句 形容心里慌乱不安,无所适从。 [近义]忐忑不安 惴惴不安 心神不宁 [反义]处之泰然 气定神闲 [造句]高考录取线就要公布了,小红心里七上八下,生怕自己没考好。 七上八下的意思,七上八下的近義詞,七上八下的反義詞,七上八下的造句 形容心裡慌亂不安,無所適從。 [近義]忐忑不安 惴惴不安 心神不寧 [反義]處之泰然 氣定神閑 [造句]高考錄取線就要公佈瞭,小紅心裡七上八下,生怕自己沒考好。 Qi Shang Ba Xia De Yi Sai ,Qi Shang Ba Xia De Jin Yi Ci ,Qi Shang Ba Xia De Fan Yi Ci ,Qi Shang Ba Xia De Zao Gou Xing Rong Xin Li Huang Luan Bu An ,Mo Suo Kuo Cong 。 [Jin Yi ]Tan Te Bu An Zhui Zhui Bu An Xin Shen Bu Ning [Fan Yi ]Chu Zhi Tai Ran Qi Ding Shen Xian [Zao Gou ]Gao Kao Lu Qu Xian Jiu Yao Gong Bu Le ,Xiao Gong Xin Li Qi Shang Ba Xia ,Sheng Pa Zi Ji Mei Kao Hao 。
七上八下qīshàng-bāxià形容心神不定。 十五个吊桶打水——七上八下本指七个桶上来八个桶下去,转以形容人心神慌乱不安。也形容人着急得心神不定,拿不准主意。 十五个吊桶打水——七上八下吊桶,从井里汲水的容器;七上八下,指不停地上上下下。喻人心神不宁。 七上八下qī shàng bā xià比喻心神不安。《朱子语类》卷一二一:“圣贤真可到,言语不误人。今被引得七上八下,殊可笑。”也作“十五个吊桶打水,七上八下”。梁启超《新中国未来记》三回:“我每读法国革命史,只觉得毛骨悚然,想起将来,我心里头便是十五个吊桶打水,七上八下,正不知怎样难过哩。” 十五个吊桶打水——七上八下本指用吊桶打水时七个上来八个下去,转以形容人心神慌乱不安,也形容人着急得拿不准主意。 七上八下(同)犹豫不定 忐忑不安 七上八下qí shàng bá xià形容(人数)总是不齐全:探春道,“林丫头刚起来了,二姐姐又病了,终是~的。”(四九·1131) 七上八下qí shàng bā xià形容心神不定:刚要脱衣时,只听见窗纸上微微一响。薛蝌此时被宝蟾鬼混了一阵,心中~,竟不知如何是好。(九一·1171)这紫鹃因王奶妈有些年纪,可以仗个胆儿,谁知竟是个没主意的人,反倒把紫鹃弄的心里~。(九七·1252) 十五个吊桶打水七上八下 不齐 不齐儳 不整 ☚ 不齐 不齐的样子 ☛ 纷乱1 纷乱1沸(沸乱) 撩(撩乱) 烦(~杂;事~) 纷(纷杂;纷若) 凌乱 瞀乱 肴乱 麻乱 荆棘 (~丛生) 猖披 紊乱 紊纷 紊乱 紊淆 缤纷 撩乱 缭乱 辽乱 斗乱 沓杂 滑曼 积麻 ☚ 混乱1 散乱 ☛ 心乱不安 心乱不安众人情绪激动,纷乱不安:人情汹汹 人情忷讻 人情恟恟 ☚ 心不安 为何不安 ☛ 七上八下qī shàng bā xiàlike a well in which seven buckets are drawn up and eight dropped down—in an unsettled state of mind; be in a turmoil; be in confusion (/trepidation/twenty minds); be on tenterhooks (/edge); be perturbed (/agitated/upset); one’s heart is beating like mad; one’s heart pounds (/thumps); the sword of Damocles hangs over sb;topsy-turvy 七上八下qi shang ba xiaseven buckets coming up and eight buckets going down—be perturbed 七上八下be in a nervous state of mind;be on tenterhooks; be on pins and needles;be perturbed or agitated 七上八下qī shànɡ bā xià形容心中慌乱不安。be perturbed, be jittery, be agitated 七上八下qī shàng bā xià【解义】心跳得很快,一会儿上,一会儿下。 七上八下qī shàng bā xià形容心思不定、心中慌乱。明·施耐庵《水浒传》第二十六回:“那胡正卿心头十五个吊桶打水.七上八下,暗暗寻思道:‘既是好意请我吃酒,如何却这般相待。’”清·曹雪芹《红楼梦》第四十九回:“探春道:‘林丫头刚起来了,二姐姐又病了,终是七上八下的。’” 七上八下qī shànɡ bā xià形容心情起伏不定,心神不安。宋·宗杲说《大慧普觉禅师语录》卷二一:“方寸里七上八下,如咬生铁橛,没滋味时,切莫退志。” 七上八下qī shànɡ bā xià【释义】形容心里慌乱不安。 七上八下qī shàng bā xià❶ 比喻心中慌乱,难以安定。姚雪垠《李自成》一卷八:“一阵阵的战鼓声和呐喊声从战场传来,震撼着大地,也震撼着她的心。她的心里~,乱糟糟的。” 心神不安七上八下;七上八落格式 会意式。 忐忑不安tǎn tè bù ān七上八下 惴惴不安 七上八下qī shàng bā xià形容心神不安,无所适从。也形容零落不齐或纷乱错杂的样子。 七上八下qīshànɡ-bāxià❶形容心神不宁,慌乱无着落。 七上八下qī shànɡ bā xià❶ 形容担心或顾虑等,心神不定。 七上八下qī shànɡ bā xià形容心神慌乱不安。 七上八下qī shàng bā xià【解义】 心跳得很快,一会儿上,一会儿下。 七上八下qī shànɡ bā xià七、八: 指多或反复多次。上、下: 朝上、朝下,起起伏伏。有的朝上有的朝下。形容杂乱不齐。冯苓植《阿力玛斯之歌》:“他亲切地望着艾力克的黄眼珠,欣赏着艾力克~的断梁胡子。”也比喻心里反复起伏不能安定。多形容担心害怕。余华《活着》:“回来的路上是凤霞背着家珍,我走在边上心里是~,家珍得了谁也治不了的病,我是越想越怕。”注意: 七…八…的中间可嵌入的成分很多,如七颠八倒(颠倒不齐,乱)、七高八低(高低不平)、七零八落(零落散乱)、七拼八凑(多方拼凑)、七手八脚(很多人插手做)、七折八扣(反复折扣)、七嘴八舌(很多人插嘴说)等;也有嵌在前面的,如横七竖八(横竖不齐,乱)。组成的成语都含有多而杂乱的意思,但主要意思基本上来自所嵌入的成分。 七上八下qi shang ba xia形容心神不定或无所适从。也比喻事物零落不齐。 七上八下 六神不安qī shàng bā xià;liù shén bù ān形容恐惧、担忧、焦虑,心神不安的样子。刘绍棠《村妇》卷二:“想到这两只令人一想就头疼欲裂的母老虎,他又心惊肉跳~。” 七上八下 六神无主qī shàng bā xià;liù shén wú zhǔ六神:道教认为,人的心、肝、肺、肾、脾、胆均各有神灵主宰,引申为指人的心神。形容惶恐不安,心慌意乱,不知如何是好。秦纪文《再生缘(演出本)》第五十二回:“丽君僵在那里,不能跟进去,坐又坐不定,心里~。” 七上八下 忐忑不安qī shàng bā xià;tǎn tè bù ān忐忑:心神不安。形容十分惊慌恐惧,心神不定的样子。李醒《叶挺传奇》三十九:“他不知李济深为什么现在突然闯到造币厂来? 所以心里像吊了十五个水桶,~。” 七上八下 坐卧不安qī shàng bā xià;zuò wò bù ān形容惊恐不安、心神不定,坐不稳、睡不安的样子。孙惠文等《赵匡胤演义》第三十五回:“一切安排停当,李志平回到自己牛皮帐篷内,坐在床上,心里~。” 心惊肉跳 魂不守舍xīn jīng ròu tiào;hún bù shǒu shè舍:指人的躯体。形容万分恐惧,心神不定的样子。蔡东藩《前汉演义》第七十六回:“(武帝)一日在宫中昼寝,梦见无数木人,持杖进击,顿吓出一身冷汗,突然惊醒。醒后尚~。” 七上八下qīshàng-bāxià歇后语“十五个吊桶打水——七上八下”的省略。形容心神不宁。也形容杂乱,不整齐。 【七上八下】qī shàng bā xià形容心中慌乱不安。也作“七上八落”。 七上八下qīshàng-bāxià〔并列〕 比喻心中慌乱不安。廖辉英《红尘孽债》:“吴力行心里直觉一定有事,非仅没有欣喜和安慰,反倒~,不知中侃又做了什么令人意想不到、需要收拾的事情。” |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。