网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 《载见》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

《载见》


诸侯朝见成王,并助祭于武王庙。
载见辟王,(一) 当初诸侯朝成王,
曰求厥章。(二) 大家求他的典章。
龙旂阳阳,(三) 交龙的旗儿多鲜明,
和铃央央。(四) 车上的铃儿响丁当。
鞗革有鸧,(五) 缰绳上的饰金亮煌煌,
休有烈光。(六) 真漂亮呀又光芒。
率见昭考,(七) 带他们来到武王的庙堂,
以孝以享,(八) 来祭祀来献享,
以介眉寿。求那寿命长又长。
永言保之,(九) 永远的呀保有它,
思皇多祜。(十) 真美好、福气大。
烈文辟公,有功有德的诸侯,
绥以多福。(十一) 使我的福禄常常在,
俾缉熙于纯嘏。(十二) 使我保持光明又伟大。


注 释
(一)毛亨:“载,始也。”
陈奂:“《尔雅》:哉,始也。古载、哉声通。”
郑玄:“诸侯始见君王,谓见成王也。”
(二)陈奂:“曰、聿字通。”
朱熹:“章,法度也。”
(三)陈奂:“龙旂,交龙为旂也。”
严粲:“曹氏曰:阳阳,色之鲜明也。”
(四)朱熹:“轼前曰和,旂上曰铃。央央,……声和也。”
(五)郑玄:“鞗革,辔首也。鸧,金饰貌。”
(六)朱熹:“休,美也。”
严粲:“李氏曰:烈,大也。”
(七)毛亨:“昭考,武王也。”
郑玄:“至祭时,伯又率之见于武王庙,使助祭也。”
(八)马瑞辰:“按《尔雅·释诂》:‘享,孝也。’……是孝与享同义,故享祀亦曰孝祀。……此诗以孝以享,犹《潜》诗以享以祀,皆二字同义,合言之则曰孝享。”
(九)陈奂:“永,长。”
(十)朱熹:“思,语辞。皇,大也,美也。”
严粲:“长保享之,美哉多福如此。”
(十一)严粲:“是安我以多福。”
(十二)郑玄:“俾,使。绝,大也。”
朱熹:“使我得继而明之,以至于纯嘏也。”

注 音
辟bi璧 鞗tiao条 鸧qiang枪 祜hu户 缉ji迹 嘏gu古

《载见》 - 翻译、译文、注释和鉴赏 - 诗经辞典 - 可可诗词网

《载见》

 载见辟王,初次朝见周天王,


曰求厥章。要求车服合典章


龙旂阳阳,交龙大旗真漂亮,


和铃央央。旗铃和着车铃响。


鞗革有鸧,皮制笼头铜饰光,


休有烈光。美丽辉煌好派场。


率见昭考,率领谒见武王庙,


以孝以享,尽孝献祭请安享,


以介眉寿,祈求众人长寿考,


永言保之。永远保佑子孙好。


思皇多祜(11),君王多福万事佳,


烈文辟公(12),有功有德的诸侯,


绥以多福(13),安享太平又得福,


俾缉熙于纯嘏(14)。使国家光明更伟大。



[注释] ①辟:国君。②曰:语助词。求厥章:孔颖达以为是指诸侯“内修诸己,自求礼仪车服文章,使不失法度”。厥,其。章,文章,指礼乐法度。③龙旂:“交龙为旂。”(《诗毛氏传疏》)即绘有两龙蟠结的旗子。阳阳:色彩鲜明的样子。④和铃:《毛传》说“和在轼前,铃在旗上”,和亦铃。央央:铃声。⑤鞗(tiao)革:皮制的铜饰马笼头。有鸧(qiang):即鸧鸧,《郑笺》释为“金饰貌”。⑥休:美。烈:明亮。⑦昭考:指周武王。周制,王七庙,太祖居中,在东三庙为昭,在西三庙为穆。武王庙当东为昭。⑧享:献祭。⑨介:求。⑩言:语助词。(11)思:语助词。皇:君主,指成王。祜:福。(12)烈:功业。文:文德。辟公:指诸侯。(13)绥:安。(14)俾:使。缉熙:光明。纯嘏:陈奂说“纯、嘏,皆大也。”



[赏析] 《毛诗正义》说本诗是“诸侯始见武王庙之乐歌也”,这是根据《诗序》“诸侯始见乎武王庙”而来。关于诸侯始见武王庙在何年,旧说颇不同,要而言之,约有三说:唐孔颖达说:“周公居摄七年而归政成王。成王即政,诸侯来朝,于是乎率之以祭武王之庙,诗人述其事而为此歌焉。”(《毛诗正义》)明郝敬说本诗是成王刚即位,“初见诸侯,率之以祭武王庙之乐歌也。”(《毛诗原解》)陈奂说:“成王之世,武王庙为祢庙(父庙)。武王主丧毕(指成王除丧服)入祢庙,而诸侯于是乎见之。此其乐歌也。”(《诗毛氏传疏》)如果把本诗头句“载见”释为“始见”,则以后一说为胜。因为孔说把诸侯始见成王时间推得过迟,于情理难合,前人已有辩说;郝敬说亦难从,因为成王初即位时曾发生严重内乱,短时间不大可能举行如此大典。因此,按照古代礼制,三年之丧,二十五月而毕推算,本诗可能作于成王三年左右。


本篇共十四句:前六句叙述诸侯第一次朝见周成王的隆重仪式。诗人着重描述诸侯仪仗之盛,因为是首次觐见,诸侯们要求自己的车服礼仪完全符合周王朝的法度。他们去觐见时,打着绘有两龙蟠结图案的大旗,在阳光的照耀下,闪闪发光,色彩明丽;旗杆顶端挂着九个响铃(参见《诗毛氏传疏》),随着大旗的飘动,发出悦耳的声音,与车子行进时车铃声相应和,组成了一支和谐的乐曲。那驾车的高头大马,套着皮制的马笼头,末端镶着铜饰,亮得耀眼,威武壮美,气势非凡。孔颖达说本诗“《序》唯言始见于武王之庙,不言始见成王者,以作者美其助祭,不美其朝王,主意于见庙,故《序》特言之”(《毛诗正义》。后八句写成王率领众诸侯助祭。后半写法与前半不同,诗人没有描写祭祀武王的庞大场面,而重心放在叙述祭祀求寿求福上。诗人先祝颂成王由此得到长寿多福,子孙永保;再希望诸侯们也由此得福享受太平,最后以长句收束,颂扬王朝在先王的保佑下更加光明伟大。方玉润引《诗经传说汇纂》说:“成王新即政,率是百辟见于昭庙,以隆孝享。一以显耆定(达到安定)之大烈弥光;一以彰万国之欢心如一。”揭示了周成王首次接见诸侯并举行祭祀武王大典的政治目的,供阅读本诗参考。


本篇用韵复杂,前六句句句用韵,一韵到底;七、九、十等三句一韵,第十句韵脚在“保”字上;八句与前六句同韵,在结构上使诗前后两部分相钩连,组成一个有机整体;后四句又改用间隔韵,十一句与末句相押,十二、十三句不押韵。译文保留了原诗的押韵形式。
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/12 10:44:30