字词 | 《葛覃》 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 《葛覃》施于中谷②,山沟沟里延伸, 维叶萋萋③。叶儿密密层层。 黄鸟于飞④,黄雀飞飞成群, 集于灌木,聚集在灌木林, 其鸣喈喈。叽叽呱呱不停。 葛之覃兮,长长的葛藤, 施于中谷,山沟沟里蔓延, 维叶莫莫⑤。叶儿阴阴一片。 是刈是濩⑥,葛藤割来煮过, 为絺为绤⑦,织成粗布细布, 服之无⑧。 穿起来舒舒服服。 言告师氏⑨,告诉我的保姆, 言告言归⑩。我告了假要走娘家。 薄污我私(11),洗洗我的内衣, 薄澣我衣(12)。洗洗我的外褂。 害澣害否(13)? 该洗的是啥,甭洗的是啥? 归宁父母(14)。我就要回家看我爹妈。 (采用余冠英译诗) [注释] ①覃:延长。②施(yi):蔓延。③维:发语词。萋萋:茂盛的样子。④于:语助词。⑤莫莫:茂密状。⑥濩(huo):煮。煮葛取其纤维织布。 ⑦絺(chi):细葛布。 绤(xi):粗葛布。 ⑧(yi):厌。⑨言:语助词。师氏:保姆。⑩告归:告假回家。(11)薄:句首助词,有时含有“勉力”之义。污:搓揉去污。私:内衣。(12)澣(huan):洗濯。衣:外衣。(13)害:同“曷”,哪些。(14)归宁:女子回娘家探亲。“宁”是慰安的意思。 [赏析] 这是一首欢快的女子归宁之歌。在古代,已婚女子回娘家,几乎像是她们的一个节日。不但可以和久别的亲人团聚,而且可以在熟悉的旧时环境中重温少女时代的生活,包括陶醉于大自然和诗意劳作的欢愉。尽管这首诗所写的是归宁前的情景,但这种对归宁的强烈向往却是全诗的灵魂,也是理解这首诗的一个关键。 首章描绘出美好的山间景象:长满茂密叶子的葛藤蜿蜒伸展,叽叽呱呱的黄雀上下飞鸣,聚集在灌木林上。这景象,动静相间,声色并茂,朴素和谐,生机盎然,呈现出一片绿意和生命活力。接下来一章,在这幅图景上出现了劳动者的身影。一群少女一边割着葛藤,一边唱着歌儿:“葛藤割来煮过,织成粗布细布,穿起来舒舒服服。”宛转的歌声与黄雀的鸣叫汇成一片,少女的身影与山间的翠绿融为一体。这该是多么令人陶醉流连的景象啊! 可是,这美丽的自然与诗意的劳作跟末章的归宁却似乎不搭界。说是因黄鸟聚鸣而兴家人团聚之想吧,前两章描写的重点显然在葛不在鸟(第二章根本没有写到鸟);说是写采葛治葛吧,跟末章的归宁更毫无干涉。其实,前两章次第映现的,乃是女主人公心之所忆(这并不排斥有眼前景的触发),是脑海中所浮现的少女时代在娘家跟女伴们上山采葛的情景。那简直是无忧无虑的少女时代生活的缩影,是青春与快乐的象征。因此保留在心中的记忆永远那样亲切而鲜明。一想到这种永远令人怀恋的情景,就情不自禁地涌起迫切地回娘家的念头。于是,就水到渠成地引出了末章。 末章是女主人公向公婆丈夫告假后跟保姆说的话,也是她心中唱起的欢快的歌。跟上两章回忆往昔时比较舒缓的调子不同,这一章是在急切的口吻中透出无限欢畅激动的感情。尽管同样是四言句式,但语助词“言”、“薄”、“害”的频频重叠,却使本来比较平缓的四言句显得节短势促,活现出女主人公迫不及待的心情和不加掩饰的激动喜悦。诗的节奏韵律与女主人公跃动的心律相应。诗到最后,她的心也似乎飞起来了,这首欢快的歌也就在唱出“归宁父母”的主题,到达最高潮时戛然收束。 《葛覃》葛之覃兮,(一) 葛儿呀,长又长, 施于中谷,(二) 蔓延在那谷中央, 维叶萋萋。(三) 它的叶儿青苍苍。 黄鸟于飞,(四) 黄鹂飞来又飞往, 集于灌木,(五) 歇在那丛生的小树上, 其鸣喈喈。(六) “咭咭咶咶”的对唱。 葛之覃兮,葛儿呀,长又长, 施于中谷,蔓延在那谷中央, 维叶莫莫。(七) 它的叶儿绿汪汪。 是刈是濩,(八) 割它呀、煮它呀, 为絺为綌,(九) 织细布、织粗布, 服之无斁。(十) 穿起它来不厌恶。 言告师氏,(十一) 告诉我家的阿妈, 言告言归。告诉她我要回家。 薄污我私,(十二) 快清理我的内衣, 薄浣我衣,(十三) 快洗浣我的外装, 害浣害否?(十四) 哪件洗呀哪件藏? 归宁父母。(十五) 我要回家看爹娘。 注 释 (一)朱熹:“葛,草名。蔓生,可为絺綌者。” 毛亨:“覃,延也。” (二)毛亨:“施,移也。中谷,谷中也。” (三)毛亨:“萋萋,茂盛貌。” (四)毛奇龄《续诗传鸟名》:“黄鸟,黄鹂也。原作黧黄,以鸟本黄色而间以黑色为缘饰,因两举其色而统名之曰黧黄。” (五)朱熹:“灌木,丛木也。” (六)毛亨:“喈喈,和声之远闻也。” (七)朱熹:“莫莫,茂密貌。” (八)朱熹:“刈,斩。濩,煮也。” (九)毛亨:“精曰絺,粗曰绤。” 朱熹:“葛既成矣,于是治以为布,而服之无厌。” (十)毛亨:“斁,厌也。” (十一)朱熹:“言,辞也。师,女师也。” 闻一多《诗经通义》:“姆,即师氏。……论其性质,直今佣妇之事耳。” (十二)陈奂:“《芣苢》《传》云:‘薄,词也。’” 朱熹:“污,烦撋(两手相摩揉)之以去其污,犹治乱而曰乱也。” 姚际恒《诗经通论》:“私,衵服。衣,蒙服;非礼衣。礼衣不浣也。”启华按:《玉篇》:“衵(ni呢),女秩切,近身衣也,日日所著衣。”即今之衬衣,或名内衣。” (十三)朱熹:“浣,则濯之而已。” (十四)毛亨:“害,何也。” 段玉裁《诗经小学》:“按古害读如曷。……借害为曷。” 郑玄:“我之衣服,今者何所当见浣乎?何所当否乎?” (十五)朱熹:“宁,安也。谓问安也。” 注 音 覃tan潭 施yi异 萋qi妻 喈jie皆 ��huo获絺chi痴 綌xi隙 斁yi乙 浣huan缓 害he曷 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。