网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 《茅屋为秋风所破歌》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

《茅屋为秋风所破歌》

唐·杜甫

 

八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江 郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。南村群童欺我老 无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不 得,归来倚杖自叹息。

俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似 铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断 绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!

安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安 如山。呜呼! 何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死 亦足!

 

【注释】秋高:秋深。号(háo):长声呼叫,这里指风声很大。三重(chóng)茅: 几层茅草。三,泛指多。挂罥(juàn):挂结。塘坳(ào):低洼积水的地方。 忍能对面为盗贼:竟忍心这样当面做出强盗行径。入竹去:走进竹林去。 呼不得:喝止不住。倚(yǐ)杖:拄着拐杖。俄顷(qǐng):不久,一会儿,顷 刻之间。漠漠:阴沉迷蒙的样子。向:渐近。布衾(qīn):棉被。恶卧:睡 觉时不安静,胡蹬乱踢。踏里裂:将被的里子蹬破。床头屋漏:泛指整个 屋子。屋漏,指房子西北角,古人在此开天窗,阳光便从此处照射进来。 雨脚:密集落地的雨点。断绝:屋子里停止漏水。丧(sāng)乱:战乱,指 安史之乱。何由彻:如何才能熬到天亮呢?彻,通,这里指彻夜、通宵的 意思。安得:如何能得到。广厦:宽敞的大屋。大庇(bì):全部遮盖、掩护 起来。庇,遮蔽、掩护。寒士:泛指贫寒的士人们。俱:一同。突兀(wù): 高耸的样子,这里用来形容广厦。见(xiàn):同“现”,出现。庐:简陋的房 子。足:甘心,没有怨言。

【大意】八月深秋,秋风呼啸着卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草有的飞过 江去,有的就落在江边。飞得高的挂在高高的树梢,飞得低的飘洒沉落 在低洼的池塘。南村的一群小孩子欺负我年老无力,居然忍心当面像强 盗一样抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。我喊得口干舌燥也 没有用,只好回来拄着拐杖独自叹息。过了一会儿,风停了,乌云黑得像 墨一样。深秋天色阴沉迷蒙,渐渐黑了下去。布被盖了多年,又冷又硬, 像铁板似的。孩子睡觉时胡蹬乱踢,把被的里子也蹬破了。整个屋子没 有干燥一点的地方,雨滴像麻线一样连绵不断。我自从经过安史之乱后 就很少睡过安稳觉,这样漫漫长夜,到处湿漉漉的,我怎能挨到天亮! 怎 么才能得到千万间宽敞高大的房子,将天下间贫苦的读书人都遮盖起 来,让他们个个都开颜欢笑,不论刮风下雨,房子都安稳得像山一样。 唉! 什么时候眼前出现这样高耸的房屋,即使唯独我的茅屋被风吹破, 自己受冻而死也甘心啊!

何小宛 主编.中学生古诗古文阅读辞典.上海:上海辞书出版社.2013.第59-60页.


名诗《茅屋为秋风所破歌》翻译|译文|赏析|解读 - 可可诗词网

《茅屋为秋风所破歌》

《茅屋为秋风所破歌》

杜甫

八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。 南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。 俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山。 呜乎! 何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!

【注释】 ①三重茅:指草堂上的三层茅草。②挂罥(juan眷):挂结。③塘坳 (ao 傲): 低洼积水处。④俄顷: 一会儿。向: 接近。⑤衾 (qin亲):被子。恶卧:睡相不好。⑥雨脚如麻: 形容雨密。⑦丧乱: 指安史之乱。彻: 天亮。⑧突兀: 高耸的样子。

【诗大意】 八月秋高季节,岂料狂风骤至风声呼啸,卷走了我草堂上的三层茅草。茅草飞扬过江撒满江郊,高处挂在树梢,低处落入水塘里了。南村一群顽皮儿童欺我年老无力,竟当着我的面像盗贼一样,抱着茅草钻进竹林里。我高声呼喊,直到口焦舌燥也没用,回家来拄杖空叹息。刹时风停,黑云压顶而来,秋色漠漠,日暮天黑,用了多年的布被,冰凉潮湿,其硬如铁,娇儿蹬踏,被里子早已破烂。屋破漏雨,床头无一干处,秋雨淅沥不停歇。自从丧乱以来经常失眠,天阴雨湿长夜难熬。什么时候才能有千万间高楼大厦,庇护天下的受冻人都得到温暖,风雨无侵,安卧如山。啊呀! 这样的理想如能实现,即使我个人挨冻,死也心甘。

【赏析】 上元二年 (761)秋八月,杜甫一家居住的成都西郊浣花溪畔的草堂,突遭暴风袭击,卷走了覆盖屋顶的茅草,风头过后,随之雨至。屋漏逢阴雨,境况甚是狼狈。诗人长夜难眠,浮想联翩,从个人的家庭遭际想到了天下的寒士,表现了诗人己溺己饥,推己及人和舍己为人的高尚精神。

这是一首记事抒情的七言歌行,全诗可明显地分为四小节,前三节顺序记事,最后一节抒发感慨。

一节五句。“八月秋高风怒号”,起势突猛,八月秋高气爽,却意想不到狂风呼啸而至,好端端的草堂屋顶被狂风撕裂,茅草散乱,漫天飞扬,有隔江而去者,有高挂树梢者,有低沉水塘者,真是满目狼藉。这一急速呈现而又变换着的景象,被诗人急速地捕捉到,并准确如实地描述出来,使人如闻其声,如见其景。景声之外,似乎还看到一个拄杖而立的老人,眼巴巴地望着茅屋破损而心急焦虑。

第二节,写儿童抱草的情景。狂风当是由北而来,茅草朝南方向刮去,所以南村群童出来捡拾。想必杜甫平素与这帮顽童相处平易,孩子们才敢有这恶作剧。你越喊,他越跑,竟然抱着茅草躲到竹丛中去了。这一节与前节的紧张气氛迥然不同,显得有张有弛,错落有致。老者气急败坏唇焦舌燥的呼喊叫嚷;顽童们嘻笑跑跳装聋作哑东躲西藏,两相衬托,生动而诙谐。这里称群童为 “盗贼”,决不是恶狠狠的斥骂,而是气急时的指责。

第三节八句,写屋漏又遭连夜雨的苦况。阵风刹时而过,接着黑云密布,秋色漠漠,天幕昏暗。这一天色暗然的气氛,是记实,也是烘托诗人黯淡凄楚的心情。“布衾多年冷似铁”,破旧的被褥,随全家由秦入蜀,屡经迁徙,已是冰凉帮硬了。这一平易诗句,没有贫困生活的切身体验是写不出来的。被子破旧,但孩子困乏,依然入睡,眼前的情境使诗人彻夜难眠。而这种忧家虑国形成的失眠,自安史乱后一直如此。心事浩茫连广宇,诗人从破旧的茅屋,想到了饥寒交迫的天下人。自然而然,水到渠成,由叙事过渡到最末一节的感慨。“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山!”诗人在漆黑淋雨之夜,脑海中忽然闪现出一丝美好希望的火花,这火花给天下寒士带来温暖。我们一向称之谓现实主义的诗人,也不乏丰富的浪漫主义想象力。一声感叹,呜乎! 诗人又回到现实中来,这种幻想是难以实现的,如能实现,宁可牺牲自己。如果“眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!”这样从推己及人到舍己为人,诗人的思想境界得到了进一步的升华。至此,诗人的博大胸襟和崇高理想也表现得淋漓尽致。

七言歌行比较自由灵活,适宜于铺陈叙事,也最能表达诗人奔放豪宕,勃不可遏的情感。全诗以时间为序,从黄昏到入夜,一段一情景急速变换,使人应接不暇。古典诗歌虽最擅写景状物,但如这首诗对瞬间急速转换的动态事物的描写,并描绘得如此逼真而动人,在整个唐诗中亦是不多见的。全诗始终充溢着强烈灼人的感情色彩,主要由其内容所决定,但在句法、用韵方面确实起到了加深和渲染的作用。七言歌行虽不严格要求对偶句式,亦多为上下两句为一联。杜甫在这里却用了一些三句为一联,如“茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳”; “安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山”。前者为了充分状物,后者为了充分达情,音节上也造成了急促焦灼的气氛。在用韵上,句句押韵而不断变换,平仄相间而以仄声为基调。开头写狂风呼啸而来的态势,用了 “号”、“茅”、“郊”等响亮的平声字。第二、三节写内心的焦急和感叹,就用了 “力”、“贼”、“去”和 “色”、“黑”、“铁”等仄声字。最后一节,却是先用平声字“间”、“颜”、“山”,以示理想愿望的美好。后三句又转为仄声,诗人的心情又黯然低沉下来。如此换韵,使全诗更加声情并茂,波澜起伏。


古代文学作品《茅屋为秋风所破歌》作者、内容解读和评价 - 可可诗词网

《茅屋为秋风所破歌》

《茅屋为秋风所破歌》

诗歌篇名。唐杜甫作。宋黄徹《䂬溪诗话》:“或谓:子美诗意宁苦身以利人,乐天诗(《新制布裘》、《新制绫袄成》)意推身利以利人,二者较之,少陵为难。然老杜饥寒而悯人饥寒者也,白氏饱暖而悯人饥寒者也。忧劳者易生于善虑,安乐者多失于不思,乐天宜优。或又谓:白氏之官稍达,而少陵尤卑;子美之语在前,而长庆在后,达者宜急,卑者可缓也。前者唱导,后者和之耳。同合而论,则老杜之仁心差贤矣。”宋郑思肖《杜子美〈茅屋为秋风所破歌〉图》:“雨卷风掀地欲沉,浣花溪路似难寻。数间茅屋苦饶舌,说杀少陵忧国心。”清仇兆鳌《杜诗详注》:“从安居推及人情,大有民胞物与之意。”清浦起龙《读杜心解》:“起五句完题,笔亦如飘风之来,疾卷了当。 ‘南村’五句,述初破不可耐之状,笔力恣横。单句缩住黯然。‘俄倾’八句,述破后拉杂事,停‘风’接‘雨’,忽变一境;满眼‘黑’‘湿’,笔笔写生。‘自经丧乱’,又带入平时苦趣,令此夜彻晓,加倍烦难。末五句,翻出奇情,作矫尾厉角之势。宋儒曰:包与为怀。吾则曰:狂豪本色。结仍一笔兜转,又复飘忽如风。《楠树篇》峻整,《茅屋篇》奇奡。彼从拔后追美其功而惜之,此从破后究极其苦而矫之。不可轩轾。”郭沫若《李白与杜甫》:“诗里面是赤裸裸地表示着诗人的阶级立场和阶级情感的。诗人说他所住的茅屋,屋顶茅草有三重。这是表明老屋的屋顶加盖过两次,一般地说来,一重约有四、五寸厚,三重便有一尺多厚。这样的茅屋是冬暖夏凉的,有时候比起瓦房来还要讲究。茅草被大风刮走了一部分,诗人在怨天恨人。使人吃惊的是他骂贫穷的孩子们为‘盗贼’,孩子们拾取了被风刮走的茅草,究竟能拾取得多少呢?亏得诗人大声制止,喊得‘唇焦口燥。’贫穷人的孩子被骂为‘盗贼’,自己的孩子却是‘娇儿’。他在诉说自己的贫困,他却忘记了农民们比他贫困百倍。异想天开的‘广厦千万间’的美梦,是新旧研究专家们所同样乐于称道的,以为‘大有民胞物与之意’,或者是‘这才足以代表人民普遍的呼声。’其实诗中所说的分明是‘寒士’,是在为还没有功名富贵的或者有功名而无富贵的读书人打算,怎么能扩大为‘民’或‘人民’呢?农民的儿童们拿出了一些被风吹走的茅草都被骂为‘盗贼’,农民还有希望住进‘广厦’里吗?那样的‘广厦’要有千万间,不知道要费多大的劳役,诗人恐怕没有梦想到吧?慷慨是十分慷慨,只要‘天下寒士’皆大欢喜,自己就住破房子冻死也不要紧。但如果那么多的‘广厦’真正象蘑菇那样在一夜之间涌现了,诗人岂不早就住了进去,哪里还会冻死呢?所谓‘民吾同胞,物为吾与’的大同怀抱,‘人饥己饥,人溺己溺’的契稷经纶,只是一些士大夫们的不着边际的主观臆想而已。”今人霍松林说:“他不是孤立地、单纯地描写他本身的痛苦,而是通过描写他本身的痛苦来表现‘天下寒士’的痛苦,来表现社会的苦难,时代的苦难。如果说读到‘归来倚仗自叹息’的时候,对他‘叹息’的内容还理想不深的话,那么读到‘呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足’,总该看出他并不是仅仅因为自身的不幸遭遇而哀叹、而失眠、而大声疾呼吧!在狂风猛雨无情袭击的秋夜,诗人脑海里翻腾的不仅是‘吾庐独破’,而且是‘天下寒士’的茅屋俱破。杜甫这种炽热的忧国忧民的情感和迫切要求变革黑暗现实的崇高理想,千百年来一直激动读者的心灵,并发生过积极的作用”(《唐诗鉴赏辞典》)。此诗作于唐肃宗上元二年(761)八月,时杜甫流寓成都,构屋于浣花溪畔。一场秋风卷去屋上茅草,诗人感慨而作此诗。诗篇描写了作者的茅屋被秋风吹破而漏雨难眠的情景,并由目前的处境想到过去的遭遇,由自身的痛苦联想到流离失所中的广大人民,提出了宁愿牺牲自己也要换取天下人民温暖的愿望,表现了伟大的爱国主义和人道主义精神。主要艺术特点是:一、叙事层次清晰、真切生动;抒情酣畅淋漓、结尾画龙点睛,使全诗境界得到拓展和升华。叙事按风来、屋破、雨至、屋漏的顺序,依下午、傍晚、入夜、夜深的次第来写,一苦风卷茅草,二苦群童抢草,三苦屋漏雨湿,四苦彻夜难眠;抒情部分,则由己及人,直抒胸臆,因前面叙事详细,故显得崇高而不空洞,叙事与抒情融合一起,形成全诗浑厚完整的意境,表现了作者身居漏室、胸怀八荒的形象。二、充分发挥歌行体自然流丽的长处,语言朴素浅近而又饱含深情;句式参差错落,和诗篇跌宕起伏的感情融会一致,感染力极强。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/13 10:40:32