字词 | 《昊天有成命》 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 《昊天有成命》《昊天有成命》
《诗经·周颂》篇名。《毛诗序》说:“《昊天有成命》,郊祀天地也。”宋朱熹《诗集传》:“此诗多道成王之德,疑祀成王之诗也。”清姚际恒《诗经通论》:“《小序》谓‘效祀天地’,妄也。……此诗‘成王’,自是为王之成王。’今人吴闿生《诗义会通》:“其不为祀天地而为祀成王之诗无可疑者。”陈子展《诗经直解》:“《昊天有成命》,郊祀天地之所歌。”高亨《诗经今注》:“这篇是周王祭祀成王所唱的乐歌。”朱熹之说,是。本诗语言具有高度的概括性,清姚际恒评为“通首密练”(《诗经通论》)。 《昊天有成命》昊天有成命,(一) 老天定下了成命, 二后受之。(二) 文王、武王承受它。 成王不敢康,成王更不敢安逸, 夙夜基命宥密。(三) 早早晚晚受命多勉力。 於缉熙,(四) 啊,继承它、光大它, 单厥心,(五) 用尽心力呀, 肆其靖之! (六) 因而天下太平啦! 注 释 (一)朱熹:“言天祚周以天下,既有定命,而文武受之矣。” 严粲:“曹氏曰:‘成则不可易。’” (二)毛亨:“二后,文武也。” (三)于省吾:“基、其古通。……宥、又古通。……又、有金文同用。密应读作勉。密、勉双声。……夙夜基命宥密,应读作夙夜其命有勉。……成王不敢安逸,早夜有勉于其命。” (四)朱熹:“於,叹辞。” 严粲:“王氏曰:‘缉,续也。熙,广也。’李氏曰:‘缉熙当为成王。’” (五)严粲:“苏氏曰:‘单,尽也。’” (六)严粲:“今曰:书凡发语肆字,皆训故。” 黄焯《毛诗郑笺平议》:“语词之故,多为申上之词,亦多为必然之词。其于词为必然者,于事则为坚固,故古于故、固常通用。” 朱熹:“靖,安也。” 注 音 昊hao浩 宥you右 於wu乌 单dan但 《昊天有成命》二后受之。文王、武王承受它。 成王不敢康,成王更不敢安逸, 夙夜基命宥密①。早早晚晚受命多勉力。 於缉熙②,啊,继承它、光大它, 单厥心③,用尽心力呀, 肆其靖之④! 因而天下太平啦! (采用金启华译诗) [注释] ①夙夜基命宥密:即夙夜其命有勉。“基”、“其”古通,“宥”、“又”、“有”古通。“密”读为“勉”,努力。②於(wu):叹美辞。③单:通“殚”,尽。④肆:于是。 [赏析] 这是一首祭祀成王时所唱的颂诗,约写作于康王之时,全诗一章共七句。第一句讲天命所归,第二句说文、武二王受命,第三句以下详叙成王的功德。显然,诗是以赞颂成王为中心的,然而又为什么涉及文、武王呢?汉初政论家贾谊的一则分析,有助于我们对诗人构思的理解:“二后,文王、武王也。成王者,武王之子、文王之孙也。文王有大德而功未既,武王有大功而治未成,及成王承嗣,仁以莅民,故称《昊天》焉。”(《新书》)我们看到,在短小的诗篇中,诗人用简洁的语言,十分紧凑地叙写了周初三王,对创建、巩固新兴王朝所作出的不同贡献;同时又重点宣扬了成王为完成父辈事业所进行的黾勉努力。诗歌的这一叙写特点,当之无愧地赢得了前人“通首密练”的好评。 这首诗纯用赋体,无韵,风格质朴严实。句子参差不齐,散文化倾向明显。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。