字词 | 《崧高》 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 《崧高》骏极于天②。巍峨高耸接云天。 维岳降神③,是那四岳降神灵, 生甫及申④。生下甫申两贤人。 维申及甫,好个申侯和甫侯, 维周之翰⑤。辅佐周朝顶梁柱。 四国于蕃⑥,诸侯靠他作屏障, 四方于宣⑦。四方靠他砌垣墙。 亹亹申伯⑧,申伯为人勤勉力, 王缵之事⑨。辅佐周王继祖业。 于邑于谢⑩,分封城邑在谢地, 南国是式(11)。南国诸侯有模式。 王命召伯(12),周王命令臣召伯, 定申伯之宅(13)。安顿申伯营新宅。 登是南邦(14),建成南方一邦国, 世执其功。世代守业国运祚。 王命申伯: 王召申伯把话讲: 式是南邦。南方邦国树榜样。 因是谢人(15),依靠谢邑众乡亲, 以作尔庸(16)。就地构筑防御城。 王命召伯,周王命令召伯虎, 彻申伯土田(17)。整治申伯新领土。 王命傅御(18),又命朝廷理事臣, 迁其私人(19)。搬迁家眷到谢城 申伯之功,申伯创业立功勋, 召伯是营。多亏召伯苦经营。 有俶其城(20),城墙筑得高又厚, 寝庙既成(21)。寝庙屋宇已落成。 既成藐藐(22),富丽堂皇耀眼明, 王锡申伯(23): 王赐申伯好奖品: 四牡𫐆𫐆(24), 骏马四匹膘儿肥, 钩膺濯濯(25)。金钩樊缨亮晶晶。 王遣申伯,周王打发申伯去, 路车乘马(26): 高车驷马将动身: 我图尔居(27),我细权衡你住处, 莫如南土; 莫如南土最安宁: 锡尔介圭(28),赐你礼器玉制成, 以作尔宝。作为国宝稀世珍。 往䢋王舅(29), 去吧王舅上路程, 南土是保。确保南土永太平。 申伯信迈(30),申伯欣然要启程, 王饯于郿(31)。周王在郿来饯行。 申伯还南,申伯动身回南方, 谢于诚归(32)。定居谢邑铁了心。 王命召伯,周王吩咐召穆公, 彻申伯土疆。申伯疆界应划定。 以峙其(33), 沿途备足米粮草, 式遄其行(34)。好使申伯快快行。 申伯番番(35),申伯雄武气昂昂, 既入于谢。挺进谢城逞英豪。 徒御啴啴(36),步卒车骑军容盛, 周邦咸喜(37)。全城欢呼乐陶陶。 戎有良翰(38)。国有栋梁好依靠。 不显申伯(39),申伯显赫志气高, 王之元舅(40),周王大舅美名扬, 文武是宪(41)。文武双全树榜样。 申伯之德,申伯美德人人夸, 柔惠且直(42)。温良恭俭又正派。 揉此万邦(43),怀柔天下众诸侯, 闻于四国。誉满四海顶呱呱。 吉甫作诵(44),吉甫写下这首歌, 其诗孔硕(45),辞情恺切传嘉话, 其风肆好(46),曲调优雅扣心弦, 以赠申伯。赠给申伯锦添花。 [注释] ①崧:山大而高。维:是。岳:指最高大最尊重的山,中国有四岳:东岳(泰山)、西岳(华山)、南岳(衡山)、北岳(恒山)。按:先秦古籍只称四岳,无中岳(嵩山),至《周礼·春官·大宗伯》及《大司乐》才有五岳之名。②骏:通“峻”,高大。极:至。③维:发语词,无义。④甫:指周宣王的大臣仲山甫。一说指甫(吕)侯。申:申伯,周宣王的舅父。⑤翰:通“干”,骨干,栋梁。⑥于:为,是 蕃:通“藩”,藩篱,屏障。⑦宣:垣的假借,围墙。喻屏障。⑧亹(wei)亹:勤勉的样子。⑨王:指周宣王。缵(zuan):继承。之:指申伯。⑩于:前一“于”,为,建;后一“于”,在。谢:地名,在今河南省唐河县南。(11)南国:谢在周之南,故言。式:做………的榜样。(12)召伯:即召穆公,名虎,周宣王大臣。(13)定:确定。(14)登:成。(15)因:依靠。是:这。(16)庸:通“墉”,城。(17)彻:治理、整顿。(18)傅御:辅佐周王办事的大臣。一说诸侯家臣中的总管。(19)私人:家臣。(20)有俶(chu):形容城的厚。俞樾:“城贵其高,亦贵其厚。”(21)寝庙:古代宗庙建筑分两部分,前面祭祀的叫庙,后面停放牌位和先人遗物的叫寝,总称寝庙。(22)藐藐:美盛、华丽的样子。(23)锡:同“赐”,赏赐。(24)𫐆(jue)𫐆:强壮的样子。(25)钩膺:指套在马头和马胸上的带饰。 濯(zhuo)濯:鲜明而有光彩的样子。(26)路车:诸侯坐的车子。乘马:四匹马。(27)图:考虑。(28)介圭:玉制的礼器。诸侯朝见天子时拿在手上的瑞玉。(29)䢋(ji):语助词,犹哉。(30)信:的确,确实。迈:行,往。(31)饯:设宴送行。郿(mei):在今陕西省郿县东北。(32)谢于诚归:即诚归于谢的倒装。(33)以:乃,就。峙:储备。(zhang):粮食。(34)式:用。 遄(chuan):快,迅速。(35)番(bo)番:勇武的样子。(36)徒:步兵。御:车夫。啴(tan)啴:众多的样子。(37)周:遍。邦:指谢邑。(38)戎:你。(39)不:通“丕”,大。显:显赫。(40)元:大。(41)宪:法式,榜样。(42)柔:柔和,温和。惠:和顺。(43)揉:使顺服,安抚。(44)吉甫:尹吉甫,周宣王大臣,官卿士,伐𤞤狁有功。 诵:歌。(45)硕:大而美。(46)风:曲调。 肆好:极好,谓其词意深长。 [赏析] 《诗》三百,大都是无名氏所作。《诗序》确定的作者,可信程度甚小。《诗》中明确标明作者的仅有《小雅·巷伯》的寺人孟子,《小雅·节南山》的家父,《鲁颂·閟宫》的奚斯,《大雅·崧高》和《大雅·烝民》是尹吉甫等五篇四位作者而已。此诗写的是周宣王时,申伯来朝。中伯是周厉王妻申后的弟弟。宣王为了优待这位母舅,增加他的封地,派遣召伯虎去南方给他建筑谢城和寝庙,经营土地,划定疆域,又派傅御代迁家人;临别时设宴饯行,赏赐丰厚。申伯荣归封地,给各诸侯国做出了表率。为此,大臣尹吉甫作了这首歌以赠送。全诗八章,每章八句。首章盛赞申伯不寻常的降生。总叙其在周廷中的地位和诸侯中的作用。次章写分封谢地,世代守业,成为南方各诸侯国的榜样。三章周王派召伯虎去建设谢城,整治土地,并派傅御搬迁家人。四章写召伯虎为其建成寝庙;宣王又赏赐骏马四匹。五章周王临别赠言,并馈赠宝玉。六章宣王在郊邑设宴饯别,并备足行粮。七章写申伯入谢城时的盛况。八章颂美申伯功德,并点明此诗作意。 这首诗所涉及的内容,对今天的读者显然有其认识作用。在中国古代宗法社会里,王亲国戚享有种种特权。此诗所反映的宣王褒赏申伯事即可见一斑。从封邑、寝庙、宫室、家人、车马、宝玉乃至土地、𫘳粮等赏赐,无所不有,无以复加。因申伯是宣王的母舅,其备受恩宠,自不足奇。而可奇的是,在奴隶制(包括封建制)社会里,国君赏赐亲贵、勋臣以车马、宝玉,本为司空见惯之事,但代营其城堡、宗庙的,却不常有;馈赠车马,赐以甲第,亦是家常便饭,但代迁其室家,并虑及行粮的,却不常有。开了这个先例的就是宣王对申伯的荣宠。《崧高》是我国早期反映这一内容题材的诗章,尤值得重视。吴闿生以为此诗“语虽褒美,而意指具在言外,所以为微文深意”(《诗义会通》)。此乃诗外意,非诗中旨;是读者的理解,并非诗人主观的意图不可否认,诗人对此是深加讳饰的。他极力避免给人申伯只是依靠亲贵而邀宠的印象。故在诗里努力把申伯塑造成为“资兼文武,望重屏藩,论德则柔惠堪嘉,论功则蕃宣足式”(方玉润《诗经原始》)这样一位文武双全的盖世英雄。 这首诗在艺术上最值得称道的地方,是它的谋篇布局和起结笔法。纵览全诗,它以“王命”为线索,以“王舅”为中心,以“召伯”为媒介,以“饯行”、“入谢”为归宿。它每事申言,再三嘱托;或明褒,或暗誉;夹叙夹议,不厌句义重复,以此表示宣王对申伯宠眷之隆,丁宁之切,礼文备至,曲尽恩荣。严粲《诗缉》说:“此诗多申复之词,既曰‘王命召伯,定申伯之宅’,又曰‘申伯之功,召伯是营’。既曰‘南国是式’,又曰‘式是南邦’。既曰‘于邑于谢’,又曰‘因是谢人,以作尔庸’。既曰‘王命召伯,彻申伯土田’,又曰‘王命召伯,彻申伯土疆’。既曰‘谢于诚归’,又曰‘既入于谢’。既曰‘登是南邦,世执其功’,又曰‘南土是保’。既曰‘四牡𫐆𫐆,钩膺濯濯’,又曰‘路车乘马’。此诗每事申言之,写丁宁郑重之意,自是一体,难以 一 一穿凿分别也。”“自是一体”,别具一格,这或许是此诗与他诗在体式上的区别。是其与众不同的特异之处,抑或是它的病垢、累赘?读者当自能审察明鉴。 再从此诗的起结笔法考察。诗的关节是赠别,却没有从饯行写起,而是从高处、大处、远处、奇处落笔,揭示其降生、品德、贡献、作用、地位和影响,给人有个总印象。“崧高维岳,骏极于天。”气势雄伟,出手不凡。方玉润评曰:“起笔峥嵘,与岳势竞隆。”又曰:“发端严重庄凝,有泰山岩岩气象。中兴贤佐,天子懿亲,非此手笔不足以称题。”“后世杜甫呈献巨篇,专学此种。”(《诗经原始》)既指出起句的艺术特色,又点明了它的用意和深远影响。从诗的整体看,主要手法是“赋”,而首章发端,用的却是“比兴”。以维岳降神,引出申伯的诞生非同寻常,来历有自;以维岳极天,喻元舅无比尊贵和举足轻重的地位。他是周王朝的勋臣台柱,是御侮四方诸侯的屏障;同时也暗示其人所以受到圣主殊加恩宠的症结所在,为塑造申伯这一人物形象起到先声夺人的作用。诗的结尾,赞美申伯功德,与开篇呼应,自是习见;又述诗人作意,亦非新奇。但曰“其诗孔硕,其风肆好。”自许、自夸、自评、自赏其诗,实为罕见,是一大创造,值得一书。明人钟惺十分欣赏此诗的收结。谓“古人作诗自知自赏如此”,清人姚际恒谓“理明词顺,俊快自得”,从不同角度道出了此诗的风姿神韵。 《崧高》崧高维岳,(一) 那四岳呀高又大, 骏极于天。(二) 大呀大得象天样。 维岳降神,(三) 那四岳呀降神灵, 生甫及申。(四) 生仲山甫和申伯俩。 维申及甫,那申伯和那仲山甫, 维周之翰。(五) 是那周朝的栋梁。 四国于蕃,(六) 四国他来做屏障, 四方于宣。四方他把教化扬。 亹亹申伯,(七) 勤勤恳恳的申伯, 王缵之事。(八) 周王任他治理南国。 于邑于谢,(九) 作座城邑在南阳, 南国是式。(十) 南国以他为榜样。 王命召伯,周王命令那召伯, 定申伯之宅。建筑申伯的住房。 登是南邦,(十一) 升他做南国的首长, 世执其功。(十二) 世世代代把权柄掌。 王命申伯,周王命令那申伯, 式是南邦。做那南方的榜样。 因是谢人,就着南阳这些人, 以作尔庸。(十三) 靠他们来筑你的城。 王命召伯,周王命令那召伯, 彻申伯土田。(十四) 把申伯的土田划清爽。 王命傅御,(十五) 周王命令家臣长, 迁其私人。迁移他家人到新地方。 申伯之功,(十六) 申伯他这些功业, 召伯是营。召伯为他计划着。 有俶其城,(十七) 筑的城墙厚而高, 寝庙既成,宗庙宫室完功早, 既成藐藐。(十八) 造成功呀多堂皇。 王锡申伯,周王把申伯来赐赏, 四牡蹻蹻,(十九) 四匹马儿雄赳赳, 钩膺濯濯。(二十) 缨带上钩儿明明亮。 王遣申伯,周王把申伯来奖赏, 路车乘马。(二十一) 车儿大来马儿强。 我图尔居,我为你居处来设想, 莫如南土。处处都不及南方。 锡尔介圭,(二十二) 赐你大大的圭玉, 以作尔宝。作你的宝物手中掌。 往王舅,(二十三) 去吧,我们的舅父, 南土是保。好好地保守那南方。 申伯信迈,(二十四) 申伯毅然往南方, 王饯于郿。(二十五) 周王在郿县来饯行。 申伯还南,(二十六) 申伯转来向南行, 谢于诚归。这就动身往南阳。 王命召伯,周王命令那召伯, 彻申伯土疆。把申伯的土地划清爽。 以峙其,(二十七) 为他准备好食粮, 式遄其行。便利他在旅途行。 申伯番番,(二十八) 申伯姿态多英俊, 既入于谢,进了南阳那地方, 徒御啴啴。(二十九) 人呀车呀拥道旁。 周邦咸喜,(三十) 全国人呀喜洋洋, 戎有良翰。(三十一) 你真是个好栋梁。 不显申伯,(三十二) 申伯大大的有荣光, 王之元舅,(三十三) 周王的这大舅父, 文武是宪。能文能武好榜样。 申伯之德,申伯的德行在发扬, 柔惠且直。(三十四) 和气仁爱又端庄。 揉此万邦,(三十五) 安定天下的万邦, 闻于四国。(三十六) 声誉传播到四方。 吉甫作诵,(三十七) 吉甫写下这首歌, 其诗孔硕,(三十八) 这诗辞呀真漂亮, 其风肆好,(三十九) 这诗意呀真深长, 以赠申伯。(四十) 增加申伯的荣光。 注 释 (一)毛亨:“崧,高貌。山大而高曰崧。岳,四岳也。东岳岱,南岳衡,西岳华,北岳恒。” (二)毛亨:“骏,大。极,至也。” (三)陈奂:“神,神灵也。云岳神降神灵和气,以生申甫之大功者。” (四)郑玄:“申,申伯也。”启华按:申,在今河南省南阳市北。 姚际恒:“甫,旧皆谓甫侯。严氏则以为仲山甫。……此诗言岳降,犹《烝民》言天生仲山甫耳。当时仲山甫为相,申伯亚于山甫,借山甫以大申伯也。且申伯光辅中兴,而远取周道始衰之甫侯以匹之,非所以褒扬申伯也。” (五)毛亨:“翰,榦也。” 马瑞辰:“按《尔雅》:‘翰,榦也。’翰即榦之假借。幹又榦之俗字。《书·费誓》:峙乃桢榦。马融注:桢、榦皆筑具。桢在前,榦在两旁。舍人注云:桢,正也。筑墙所立两木也。榦所以当墙两边障土者。” (六)严粲:“王氏曰:‘蕃言扞蔽,宣言敷播。’……四国则于以蕃蔽其患难,四方则于以宣布其德泽。” (七)郑玄:“亹亹,勉也。” (八)王先谦:“《韩》缵作践。云;任也。《鲁》缵作荐,谢作序。……愚案:缵、践、荐皆音近通假,谢与序亦双声转变。” 陈乔枞:《礼记·中庸》:“践其位。郑注云:践或作缵。此践缵古通之验。韩诗训践为任者,谓王任用之,使经理南国之事也。” (九)朱熹:“谢,在今邓州南阳县,周之南土也。”启华按: 谢,在今河南省南阳市南。 马瑞辰:“惟上于字,当读作为之为。为邑于谢,犹云作邑于谢也。” (十)郑玄:“式,法也。” (十一)严粲:“钱氏曰:登,升也。自卿士为牧伯,故曰登。” (十二)郑玄:“世世持其政事,传子孙也。” (十三)毛亨:“庸,城也。” 胡承珙:“以谢人以作庸者,即谓用谢人筑谢邑。如《召诰》云:‘以庶殷攻位于洛汭也。’此章是方作,下章有俶其城,乃既成耳。” (十四)马瑞辰:“按《方言》:班、彻,列也。北燕曰班,东齐曰彻。彻土田,即班列其土田。” (十五)朱熹:“傅御,申伯家臣之长也。私人,家人。迁使就国也。” (十六)郑玄:“申伯居谢之事,召伯营其位而作城郭及寝庙,定其人神所处。” (十七)俞樾:“谨案俶固训作。然凡云有者,如有蕡其实、有倬其道之类,皆形容之辞。……《既醉》篇:‘令终有俶。’《笺》云:‘俶,犹厚也。’有俶其城,亦当训厚。城贵其高,亦贵其厚。” (十八)严粲:“钱氏曰:藐藐,高广貌。” (十九)严粲:“《传》曰:‘蹻蹻,壮貌。’今曰:举足行高,故为壮貌。” (二十)孔颖达:“又赐以在首之金钩,在膺之樊缨,濯濯然光明。将欲遣之,故赐以此物也。” (二十一)毛亨:“乘马,四马也。” 孔颖达:“王于是发遣申伯,令使之国。故赠送之以大路之车,及乘驷之马。因告之曰:我谋度汝之所居,无如谢邑之最善。” (二十二)严粲:“《诗记》曰:介圭,在《周官》虽天子所服,《韩奕》云:以其介圭,入觐于王。则当是诸侯之瑞玉,盖介之言大也。诗人特美大其圭而称之,非《周官》之圭也。” (二十三)臧琳《经义杂记》:“案近乃字形近之讹。《说文·兀部》:,古之遒人以木铎记诗言,从辵从兀。兀亦声读与记同。又兀,读若箕与其同声。故彼记之子,亦作彼其之子。诗以字声与记、其同,故借用之。郑从许,读若记,故云:‘辞也’。” (二十四)郑玄:“迈,往也。” 严粲:“述申伯往谢也,申伯于是信行矣。” (二十五)郑玄:“饯,送行饮酒也。” 朱熹:“郿在今凤翔府郿县,在镐京之西,岐周之东。而申在镐京之东南,时王在岐周,故饯于郿也。” (二十六)郑玄:“申伯北就王命于岐周而还反也。谢于诚归,诚归于谢。” (二十七)郑玄:“,粮。式,用。遄,速也。王使召伯治申伯土界之所至。峙其粮者,令庐市有止宿之委积,用是速申伯之行。” 何楷:“峙本作偫。《说文》云:待也。徐锴云:按《汉书》张忠为孙宝设储偫物,以待须索也。” (二十八)毛亨:“蕃蕃,勇武貌。” (二十九)毛亨:“徒行者,御车者。” 朱熹:“啴啴,众盛貌。” (三十)郑玄:“周,遍也。……遍邦内皆喜曰:……” (三十一)郑玄:“戎,犹女也。翰,榦也。” (三十二)毛亨:“不显申伯,显矣申伯也。” 陈奂:“不显申伯,与於赫汤孙句同。不、於 ,皆发声。” (三十三)陈奂:“元舅,大舅也。宪,法也。文武是宪,言申伯既有文德,又有武功,是为法于天下也。” (三十四)陈奂:“柔,安也。惠,顺也。” (三十五)朱熹:“揉,治也。” (三十六)郑玄:“四国,犹四方也。” (三十七)毛亨:“吉甫,尹吉甫也。作是工师之诵也。” 胡承珙:“此章言诵,又言诗,又言风,三者有别。诵者,可歌之名。……诗则其本篇之词。风则其词中之意。” (三十八)郑玄:“硕,大也。” (三十九)郑玄:“肆,长也。” 胡承珙:“肆为长者,《说文》:‘𨲒,极陈也。从长,隶声。’极陈即长之义。故其字从长。肆好者,谓其意思深长也。” (四十)毛亨:“赠,增也。” 郑玄:“以此赠申伯者,送之令以为乐。” 胡承珙:“赠从曾声。《说文》会下云:从曾者,曾,益也。送遗是曾益之事,故赠当兼增、送二义。” 注 音 崧song松 翰han汉 亹wei伟 缵zuan纂 俶chu畜 蹻jue觉 ji记 饯jian荐 郿mei眉 峙zhi志 zhang章 遄chuan椽 啴tan摊 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。