网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 《崧高》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

《崧高》

 崧高维岳,山大而高是四岳,


骏极于天。巍峨高耸接云天。


维岳降神,是那四岳降神灵,


生甫及申。生下甫申两贤人。


维申及甫,好个申侯和甫侯,


维周之翰。辅佐周朝顶梁柱。


四国于蕃,诸侯靠他作屏障,


四方于宣。四方靠他砌垣墙。



亹亹申伯,申伯为人勤勉力,


王缵之事。辅佐周王继祖业。


于邑于谢,分封城邑在谢地,


南国是式(11)。南国诸侯有模式。


王命召伯(12),周王命令臣召伯,


定申伯之宅(13)。安顿申伯营新宅。


登是南邦(14),建成南方一邦国,


世执其功。世代守业国运祚。



王命申伯: 王召申伯把话讲:


式是南邦。南方邦国树榜样。


因是谢人(15),依靠谢邑众乡亲,


以作尔庸(16)。就地构筑防御城。


王命召伯,周王命令召伯虎,


彻申伯土田(17)。整治申伯新领土。


王命傅御(18),又命朝廷理事臣,


迁其私人(19)。搬迁家眷到谢城



申伯之功,申伯创业立功勋,


召伯是营。多亏召伯苦经营。


有俶其城(20),城墙筑得高又厚,


寝庙既成(21)。寝庙屋宇已落成。


既成藐藐(22),富丽堂皇耀眼明,


王锡申伯(23): 王赐申伯好奖品:


四牡𫐆𫐆(24), 骏马四匹膘儿肥,


钩膺濯濯(25)。金钩樊缨亮晶晶。



王遣申伯,周王打发申伯去,


路车乘马(26): 高车驷马将动身:


我图尔居(27),我细权衡你住处,


莫如南土; 莫如南土最安宁:


锡尔介圭(28),赐你礼器玉制成,


以作尔宝。作为国宝稀世珍。


往䢋王舅(29), 去吧王舅上路程,


南土是保。确保南土永太平。


申伯信迈(30),申伯欣然要启程,


王饯于郿(31)。周王在郿来饯行。



申伯还南,申伯动身回南方,


谢于诚归(32)。定居谢邑铁了心。


王命召伯,周王吩咐召穆公,


彻申伯土疆。申伯疆界应划定。


以峙其(33), 沿途备足米粮草,


式遄其行(34)。好使申伯快快行。



申伯番番(35),申伯雄武气昂昂,


既入于谢。挺进谢城逞英豪。


徒御啴啴(36),步卒车骑军容盛,


周邦咸喜(37)。全城欢呼乐陶陶。


戎有良翰(38)。国有栋梁好依靠。


不显申伯(39),申伯显赫志气高,


王之元舅(40),周王大舅美名扬,


文武是宪(41)。文武双全树榜样。



申伯之德,申伯美德人人夸,


柔惠且直(42)。温良恭俭又正派。


揉此万邦(43),怀柔天下众诸侯,


闻于四国。誉满四海顶呱呱。


吉甫作诵(44),吉甫写下这首歌,


其诗孔硕(45),辞情恺切传嘉话,


其风肆好(46),曲调优雅扣心弦,


以赠申伯。赠给申伯锦添花。



[注释] ①崧:山大而高。维:是。岳:指最高大最尊重的山,中国有四岳:东岳(泰山)、西岳(华山)、南岳(衡山)、北岳(恒山)。按:先秦古籍只称四岳,无中岳(嵩山),至《周礼·春官·大宗伯》及《大司乐》才有五岳之名。②骏:通“峻”,高大。极:至。③维:发语词,无义。④甫:指周宣王的大臣仲山甫。一说指甫(吕)侯。申:申伯,周宣王的舅父。⑤翰:通“干”,骨干,栋梁。⑥于:为,是 蕃:通“藩”,藩篱,屏障。⑦宣:垣的假借,围墙。喻屏障。⑧亹(wei)亹:勤勉的样子。⑨王:指周宣王。缵(zuan):继承。之:指申伯。⑩于:前一“于”,为,建;后一“于”,在。谢:地名,在今河南省唐河县南。(11)南国:谢在周之南,故言。式:做………的榜样。(12)召伯:即召穆公,名虎,周宣王大臣。(13)定:确定。(14)登:成。(15)因:依靠。是:这。(16)庸:通“墉”,城。(17)彻:治理、整顿。(18)傅御:辅佐周王办事的大臣。一说诸侯家臣中的总管。(19)私人:家臣。(20)有俶(chu):形容城的厚。俞樾:“城贵其高,亦贵其厚。”(21)寝庙:古代宗庙建筑分两部分,前面祭祀的叫庙,后面停放牌位和先人遗物的叫寝,总称寝庙。(22)藐藐:美盛、华丽的样子。(23)锡:同“赐”,赏赐。(24)𫐆(jue)𫐆:强壮的样子。(25)钩膺:指套在马头和马胸上的带饰。 濯(zhuo)濯:鲜明而有光彩的样子。(26)路车:诸侯坐的车子。乘马:四匹马。(27)图:考虑。(28)介圭:玉制的礼器。诸侯朝见天子时拿在手上的瑞玉。(29)䢋(ji):语助词,犹哉。(30)信:的确,确实。迈:行,往。(31)饯:设宴送行。郿(mei):在今陕西省郿县东北。(32)谢于诚归:即诚归于谢的倒装。(33)以:乃,就。峙:储备。(zhang):粮食。(34)式:用。 遄(chuan):快,迅速。(35)番(bo)番:勇武的样子。(36)徒:步兵。御:车夫。啴(tan)啴:众多的样子。(37)周:遍。邦:指谢邑。(38)戎:你。(39)不:通“丕”,大。显:显赫。(40)元:大。(41)宪:法式,榜样。(42)柔:柔和,温和。惠:和顺。(43)揉:使顺服,安抚。(44)吉甫:尹吉甫,周宣王大臣,官卿士,伐𤞤狁有功。 诵:歌。(45)硕:大而美。(46)风:曲调。 肆好:极好,谓其词意深长。



[赏析] 《诗》三百,大都是无名氏所作。《诗序》确定的作者,可信程度甚小。《诗》中明确标明作者的仅有《小雅·巷伯》的寺人孟子,《小雅·节南山》的家父,《鲁颂·閟宫》的奚斯,《大雅·崧高》和《大雅·烝民》是尹吉甫等五篇四位作者而已。此诗写的是周宣王时,申伯来朝。中伯是周厉王妻申后的弟弟。宣王为了优待这位母舅,增加他的封地,派遣召伯虎去南方给他建筑谢城和寝庙,经营土地,划定疆域,又派傅御代迁家人;临别时设宴饯行,赏赐丰厚。申伯荣归封地,给各诸侯国做出了表率。为此,大臣尹吉甫作了这首歌以赠送。全诗八章,每章八句。首章盛赞申伯不寻常的降生。总叙其在周廷中的地位和诸侯中的作用。次章写分封谢地,世代守业,成为南方各诸侯国的榜样。三章周王派召伯虎去建设谢城,整治土地,并派傅御搬迁家人。四章写召伯虎为其建成寝庙;宣王又赏赐骏马四匹。五章周王临别赠言,并馈赠宝玉。六章宣王在郊邑设宴饯别,并备足行粮。七章写申伯入谢城时的盛况。八章颂美申伯功德,并点明此诗作意。


这首诗所涉及的内容,对今天的读者显然有其认识作用。在中国古代宗法社会里,王亲国戚享有种种特权。此诗所反映的宣王褒赏申伯事即可见一斑。从封邑、寝庙、宫室、家人、车马、宝玉乃至土地、𫘳粮等赏赐,无所不有,无以复加。因申伯是宣王的母舅,其备受恩宠,自不足奇。而可奇的是,在奴隶制(包括封建制)社会里,国君赏赐亲贵、勋臣以车马、宝玉,本为司空见惯之事,但代营其城堡、宗庙的,却不常有;馈赠车马,赐以甲第,亦是家常便饭,但代迁其室家,并虑及行粮的,却不常有。开了这个先例的就是宣王对申伯的荣宠。《崧高》是我国早期反映这一内容题材的诗章,尤值得重视。吴闿生以为此诗“语虽褒美,而意指具在言外,所以为微文深意”(《诗义会通》)。此乃诗外意,非诗中旨;是读者的理解,并非诗人主观的意图不可否认,诗人对此是深加讳饰的。他极力避免给人申伯只是依靠亲贵而邀宠的印象。故在诗里努力把申伯塑造成为“资兼文武,望重屏藩,论德则柔惠堪嘉,论功则蕃宣足式”(方玉润《诗经原始》)这样一位文武双全的盖世英雄。


这首诗在艺术上最值得称道的地方,是它的谋篇布局和起结笔法。纵览全诗,它以“王命”为线索,以“王舅”为中心,以“召伯”为媒介,以“饯行”、“入谢”为归宿。它每事申言,再三嘱托;或明褒,或暗誉;夹叙夹议,不厌句义重复,以此表示宣王对申伯宠眷之隆,丁宁之切,礼文备至,曲尽恩荣。严粲《诗缉》说:“此诗多申复之词,既曰‘王命召伯,定申伯之宅’,又曰‘申伯之功,召伯是营’。既曰‘南国是式’,又曰‘式是南邦’。既曰‘于邑于谢’,又曰‘因是谢人,以作尔庸’。既曰‘王命召伯,彻申伯土田’,又曰‘王命召伯,彻申伯土疆’。既曰‘谢于诚归’,又曰‘既入于谢’。既曰‘登是南邦,世执其功’,又曰‘南土是保’。既曰‘四牡𫐆𫐆,钩膺濯濯’,又曰‘路车乘马’。此诗每事申言之,写丁宁郑重之意,自是一体,难以 一 一穿凿分别也。”“自是一体”,别具一格,这或许是此诗与他诗在体式上的区别。是其与众不同的特异之处,抑或是它的病垢、累赘?读者当自能审察明鉴。


再从此诗的起结笔法考察。诗的关节是赠别,却没有从饯行写起,而是从高处、大处、远处、奇处落笔,揭示其降生、品德、贡献、作用、地位和影响,给人有个总印象。“崧高维岳,骏极于天。”气势雄伟,出手不凡。方玉润评曰:“起笔峥嵘,与岳势竞隆。”又曰:“发端严重庄凝,有泰山岩岩气象。中兴贤佐,天子懿亲,非此手笔不足以称题。”“后世杜甫呈献巨篇,专学此种。”(《诗经原始》)既指出起句的艺术特色,又点明了它的用意和深远影响。从诗的整体看,主要手法是“赋”,而首章发端,用的却是“比兴”。以维岳降神,引出申伯的诞生非同寻常,来历有自;以维岳极天,喻元舅无比尊贵和举足轻重的地位。他是周王朝的勋臣台柱,是御侮四方诸侯的屏障;同时也暗示其人所以受到圣主殊加恩宠的症结所在,为塑造申伯这一人物形象起到先声夺人的作用。诗的结尾,赞美申伯功德,与开篇呼应,自是习见;又述诗人作意,亦非新奇。但曰“其诗孔硕,其风肆好。”自许、自夸、自评、自赏其诗,实为罕见,是一大创造,值得一书。明人钟惺十分欣赏此诗的收结。谓“古人作诗自知自赏如此”,清人姚际恒谓“理明词顺,俊快自得”,从不同角度道出了此诗的风姿神韵。

诗经《崧高》翻译和译文 - 可可诗词网

《崧高》


宣王之舅申伯出封于谢,赏赐有加,王复为他餞行嘉勉。吉甫作此诗以送之。
崧高维岳,(一) 那四岳呀高又大,
骏极于天。(二) 大呀大得象天样。
维岳降神,(三) 那四岳呀降神灵,
生甫及申。(四) 生仲山甫和申伯俩。
维申及甫,那申伯和那仲山甫,
维周之翰。(五) 是那周朝的栋梁。
四国于蕃,(六) 四国他来做屏障,
四方于宣。四方他把教化扬。

亹亹申伯,(七) 勤勤恳恳的申伯,
王缵之事。(八) 周王任他治理南国。
于邑于谢,(九) 作座城邑在南阳,
南国是式。(十) 南国以他为榜样。
王命召伯,周王命令那召伯,
定申伯之宅。建筑申伯的住房。
登是南邦,(十一) 升他做南国的首长,
世执其功。(十二) 世世代代把权柄掌。

王命申伯,周王命令那申伯,
式是南邦。做那南方的榜样。
因是谢人,就着南阳这些人,
以作尔庸。(十三) 靠他们来筑你的城。
王命召伯,周王命令那召伯,
彻申伯土田。(十四) 把申伯的土田划清爽。
王命傅御,(十五) 周王命令家臣长,
迁其私人。迁移他家人到新地方。

申伯之功,(十六) 申伯他这些功业,
召伯是营。召伯为他计划着。
有俶其城,(十七) 筑的城墙厚而高,
寝庙既成,宗庙宫室完功早,
既成藐藐。(十八) 造成功呀多堂皇。
王锡申伯,周王把申伯来赐赏,
四牡蹻蹻,(十九) 四匹马儿雄赳赳,
钩膺濯濯。(二十) 缨带上钩儿明明亮。

王遣申伯,周王把申伯来奖赏,
路车乘马。(二十一) 车儿大来马儿强。
我图尔居,我为你居处来设想,
莫如南土。处处都不及南方。
锡尔介圭,(二十二) 赐你大大的圭玉,
以作尔宝。作你的宝物手中掌。
往王舅,(二十三) 去吧,我们的舅父,
南土是保。好好地保守那南方。

申伯信迈,(二十四) 申伯毅然往南方,
王饯于郿。(二十五) 周王在郿县来饯行。
申伯还南,(二十六) 申伯转来向南行,
谢于诚归。这就动身往南阳。
王命召伯,周王命令那召伯,
彻申伯土疆。把申伯的土地划清爽。
以峙其,(二十七) 为他准备好食粮,
式遄其行。便利他在旅途行。

申伯番番,(二十八) 申伯姿态多英俊,
既入于谢,进了南阳那地方,
徒御啴啴。(二十九) 人呀车呀拥道旁。
周邦咸喜,(三十) 全国人呀喜洋洋,
戎有良翰。(三十一) 你真是个好栋梁。
不显申伯,(三十二) 申伯大大的有荣光,
王之元舅,(三十三) 周王的这大舅父,
文武是宪。能文能武好榜样。

申伯之德,申伯的德行在发扬,
柔惠且直。(三十四) 和气仁爱又端庄。
揉此万邦,(三十五) 安定天下的万邦,
闻于四国。(三十六) 声誉传播到四方。
吉甫作诵,(三十七) 吉甫写下这首歌,
其诗孔硕,(三十八) 这诗辞呀真漂亮,
其风肆好,(三十九) 这诗意呀真深长,
以赠申伯。(四十) 增加申伯的荣光。


注 释
(一)毛亨:“崧,高貌。山大而高曰崧。岳,四岳也。东岳岱,南岳衡,西岳华,北岳恒。”
(二)毛亨:“骏,大。极,至也。”
(三)陈奂:“神,神灵也。云岳神降神灵和气,以生申甫之大功者。”
(四)郑玄:“申,申伯也。”启华按:申,在今河南省南阳市北。
姚际恒:“甫,旧皆谓甫侯。严氏则以为仲山甫。……此诗言岳降,犹《烝民》言天生仲山甫耳。当时仲山甫为相,申伯亚于山甫,借山甫以大申伯也。且申伯光辅中兴,而远取周道始衰之甫侯以匹之,非所以褒扬申伯也。”
(五)毛亨:“翰,榦也。”
马瑞辰:“按《尔雅》:‘翰,榦也。’翰即榦之假借。幹又榦之俗字。《书·费誓》:峙乃桢榦。马融注:桢、榦皆筑具。桢在前,榦在两旁。舍人注云:桢,正也。筑墙所立两木也。榦所以当墙两边障土者。”
(六)严粲:“王氏曰:‘蕃言扞蔽,宣言敷播。’……四国则于以蕃蔽其患难,四方则于以宣布其德泽。”
(七)郑玄:“亹亹,勉也。”
(八)王先谦:“《韩》缵作践。云;任也。《鲁》缵作荐,谢作序。……愚案:缵、践、荐皆音近通假,谢与序亦双声转变。”
陈乔枞:《礼记·中庸》:“践其位。郑注云:践或作缵。此践缵古通之验。韩诗训践为任者,谓王任用之,使经理南国之事也。”
(九)朱熹:“谢,在今邓州南阳县,周之南土也。”启华按: 谢,在今河南省南阳市南。
马瑞辰:“惟上于字,当读作为之为。为邑于谢,犹云作邑于谢也。”
(十)郑玄:“式,法也。”
(十一)严粲:“钱氏曰:登,升也。自卿士为牧伯,故曰登。”
(十二)郑玄:“世世持其政事,传子孙也。”
(十三)毛亨:“庸,城也。”
胡承珙:“以谢人以作庸者,即谓用谢人筑谢邑。如《召诰》云:‘以庶殷攻位于洛汭也。’此章是方作,下章有俶其城,乃既成耳。”
(十四)马瑞辰:“按《方言》:班、彻,列也。北燕曰班,东齐曰彻。彻土田,即班列其土田。”
(十五)朱熹:“傅御,申伯家臣之长也。私人,家人。迁使就国也。”
(十六)郑玄:“申伯居谢之事,召伯营其位而作城郭及寝庙,定其人神所处。”
(十七)俞樾:“谨案俶固训作。然凡云有者,如有蕡其实、有倬其道之类,皆形容之辞。……《既醉》篇:‘令终有俶。’《笺》云:‘俶,犹厚也。’有俶其城,亦当训厚。城贵其高,亦贵其厚。”
(十八)严粲:“钱氏曰:藐藐,高广貌。”
(十九)严粲:“《传》曰:‘蹻蹻,壮貌。’今曰:举足行高,故为壮貌。”
(二十)孔颖达:“又赐以在首之金钩,在膺之樊缨,濯濯然光明。将欲遣之,故赐以此物也。”
(二十一)毛亨:“乘马,四马也。”
孔颖达:“王于是发遣申伯,令使之国。故赠送之以大路之车,及乘驷之马。因告之曰:我谋度汝之所居,无如谢邑之最善。”
(二十二)严粲:“《诗记》曰:介圭,在《周官》虽天子所服,《韩奕》云:以其介圭,入觐于王。则当是诸侯之瑞玉,盖介之言大也。诗人特美大其圭而称之,非《周官》之圭也。”
(二十三)臧琳《经义杂记》:“案近乃字形近之讹。《说文·兀部》:,古之遒人以木铎记诗言,从辵从兀。兀亦声读与记同。又兀,读若箕与其同声。故彼记之子,亦作彼其之子。诗以字声与记、其同,故借用之。郑从许,读若记,故云:‘辞也’。”
(二十四)郑玄:“迈,往也。”
严粲:“述申伯往谢也,申伯于是信行矣。”
(二十五)郑玄:“饯,送行饮酒也。”
朱熹:“郿在今凤翔府郿县,在镐京之西,岐周之东。而申在镐京之东南,时王在岐周,故饯于郿也。”
(二十六)郑玄:“申伯北就王命于岐周而还反也。谢于诚归,诚归于谢。”
(二十七)郑玄:“,粮。式,用。遄,速也。王使召伯治申伯土界之所至。峙其粮者,令庐市有止宿之委积,用是速申伯之行。”
何楷:“峙本作偫。《说文》云:待也。徐锴云:按《汉书》张忠为孙宝设储偫物,以待须索也。”
(二十八)毛亨:“蕃蕃,勇武貌。”
(二十九)毛亨:“徒行者,御车者。”
朱熹:“啴啴,众盛貌。”
(三十)郑玄:“周,遍也。……遍邦内皆喜曰:……”
(三十一)郑玄:“戎,犹女也。翰,榦也。”
(三十二)毛亨:“不显申伯,显矣申伯也。”
陈奂:“不显申伯,与於赫汤孙句同。不、於 ,皆发声。”
(三十三)陈奂:“元舅,大舅也。宪,法也。文武是宪,言申伯既有文德,又有武功,是为法于天下也。”
(三十四)陈奂:“柔,安也。惠,顺也。”
(三十五)朱熹:“揉,治也。”
(三十六)郑玄:“四国,犹四方也。”
(三十七)毛亨:“吉甫,尹吉甫也。作是工师之诵也。”
胡承珙:“此章言诵,又言诗,又言风,三者有别。诵者,可歌之名。……诗则其本篇之词。风则其词中之意。”
(三十八)郑玄:“硕,大也。”
(三十九)郑玄:“肆,长也。”
胡承珙:“肆为长者,《说文》:‘𨲒,极陈也。从长,隶声。’极陈即长之义。故其字从长。肆好者,谓其意思深长也。”
(四十)毛亨:“赠,增也。”
郑玄:“以此赠申伯者,送之令以为乐。”
胡承珙:“赠从曾声。《说文》会下云:从曾者,曾,益也。送遗是曾益之事,故赠当兼增、送二义。”

注 音
崧song松 翰han汉 亹wei伟 缵zuan纂 俶chu畜 蹻jue觉 ji记 饯jian荐 郿mei眉 峙zhi志 zhang章 遄chuan椽 啴tan摊
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/14 20:59:16