网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 《口技》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

《口技》

林嗣环

京中有善口技者。会宾客大宴(1),于厅事之东北角(2),施(3)八尺屏障(4),口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已(5)。众宾团坐(6)。少顷(7),但闻屏障中抚尺一下(8),满坐寂然(9),无敢哗者。

遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸(10),其夫呓语(11)。既而儿醒(12),大啼。夫亦醒。妇抚(13)儿乳(14),儿含乳啼,妇拍而呜之(15)。又一大儿醒,絮絮不止(16)。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,床声,夫叱大儿声,尿瓶中声、尿桶中声,一时齐发(17),众妙毕备(18)。满坐宾客,无不伸颈,侧目(19),微笑,默叹(20),以为妙绝。

未几(21),夫齁声起(22),妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索(23),盆器倾侧(24),妇梦中咳嗽。宾客意少舒(25),稍稍正坐。

忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼(26),百千儿哭,百千犬吠。中间(27)力拉崩倒(28)之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作; 又夹百千求救声,曳屋许许声(29),抢夺声,泼水声。凡所应有(30),无所不有。虽人有百手(31),手有百指,不能指其一端(32);人有百口,口有百舌,不能名其一处也(33)。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂(34),两股战战(35),几欲先走(36)

忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

〔注释〕(1)会: 适逢,正赶上。(2)厅事: 大厅,客厅。(3)施:设置,安放。(4)屏障: 指屏风、围帐一类用来隔断视线的东西。(5)抚尺: 艺人表演用的道具,也叫“醒木”。(6)团: 聚集、集合。(7)少顷: 一会儿。(8)但闻: 只听见。(9)坐: 同“座”。(10)欠伸: 打呵欠,伸懒腰。(11)呓(yi)语: 梦话。(12)既而: 不久。(13)抚: 抚摸,安慰。(14)乳: 喂奶。(15)呜: 指轻声哼唱。(16)絮絮:连续不断地说话。(17)一时: 同时。(18)毕: 全、都。备: 具备。(19)侧目: 偏着头看。(20)默叹: 默默地赞叹。(21)未几: 不多久。(22)齁(hou): 打呼噜。(23)作作索索: 老鼠活动的声音。(24)倾侧: 倾斜翻倒。(25)意:心情。少: 稍微。舒: 伸展、松弛。(26)俄而: 一会儿。(27)间(jian):夹杂。(28)崩倒: 倒塌。力拉: 象声词。(29)曳(ye): 拉。许许(hu):象声词。(30)凡所应有: 凡是应该有的。(31)虽: 即使。(32)一端:一头,这里是“一种”的意思。指: 指明。(33)名: 作动词用,说出。(34)奋: 张开、展开。出: 露出。(35)战战: 哆嗦的样子。(36)几:几乎,差点儿。

〔鉴赏〕欧阳修有一篇著名的《秋声赋》,把看不见、摸不着的 “秋声”写得形色宛然,变态百出,从而寄托了叹世悲秋的思想感情。林嗣环把自己的诗歌创作结集起来,题为《秋声诗》。《口技》,是他《<秋声诗>自序》的一部分。

杯嗣环的本意并不是写口技,而是为他自己的诗集写前言。他在写完口技之后说: “嘻,若而人者,可谓善画声矣! 遂录其话以为《秋声》序。”很清楚,他是借口技人“善画声”说明《秋声诗》 “善画声”的。所谓“善画声”,用我们的话说,那就是善于绘声绘色地描写自然景物和社会生活。主题既明,与此无关或关系不大的一切就都可以全部舍弃。林嗣环正是这样做了的,他不但没有写口技这种艺术的名称、特点、起源和发展,而且连那位口技人的状貌、衣饰、年龄、性别以至姓名,都没有写。他没有鼓掌叫好,也没有用华丽的词藻形容口技如何了不起,而是通过具体描写,把口技人的表演生动地再现出来。读了这篇短文,就象身临其境,听了一场精彩的口技,受到深刻的感染。

林嗣环在把主要力量用于正面描写时,也采用了辅助性的艺术手法:侧面烘托。而且,他把正面描写与侧面烘托(写听众的反映)结合起来,收到了极好的艺术效果。

第一段: “……于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐……”可以设想,一个大宴宾客的场所,是有许多东西可写的,为什么只写这些呢?那是因为这些东西最有利于烘托主题。口技人是坐在屏障中的,如果不亮一下底,让“众宾”知道其中除“一桌、一椅、一扇、一抚尺”而外,别无他物,那就会怀疑其中有鬼。“而已”两字,扫清一切怀疑,使人确信口技人奏技只用一张口。

接下去,既写口技人奏技,又写众宾的反应,波澜层出,极起伏变化之妙。

“一抚尺而已”扫清了众宾的怀疑,文势一缓,紧接着: “但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者”,立刻造成一种肃静的、紧张的气氛,文势一振。一缓一紧,出现了第一次波澜。

抚尺一下,为什么会产生那么大的威力呢?这因为“一桌、一椅、一扇、一抚尺而已”,一方面使“众宾”相信口技人奏技只用一张口,另一方面又不免产生只凭一张口究竟能玩出什么花样的疑问。这疑问,又逼出一种急于一听究竟的“悬念”。所以“抚尺一下”,就象抛出一块巨大的磁石,把他们的注意力吸引过去了。

文势振起之后,接着是一段正面描写。从“遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸”到“又一大儿醒,絮絮不止”,声音由远而近,由疏而密,由简单而复杂,写得极有层次。到了“妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,床声,夫叱大儿声,尿瓶中声、尿桶中声……”则诸声并作,出现了第一次高潮。

高潮出现后,并没有让它骤然降落,却把笔锋一转,去写众宾的反应: “满坐宾客,无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。”这一段侧面烘托,不仅加强了前面的正面描写,而且使文势动宕,摇曳多姿。

烘托之后,又继之以正面描写: “夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧。妇梦中咳嗽。”高潮下降,众宾“伸颈,侧目”的紧张情态也松弛下来,“意少舒,稍稍正坐”。也许,他们以为这场表演,就此结束了; 而且,就此结束,他们大约也已经满足了。谁料到: “忽一人大呼‘火起’,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作; 又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。”于高潮下降,仅留余波之时,骤然雷轰电击,风狂雨暴,波浪掀天。而情绪刚刚松弛下来的听众,猝不及防,被这突如其来的巨变吓坏了,真以为发生了火灾,都“奋袖出臂,两股战战,几欲先走。”这是一个规模更大的高潮。由余波到规模更大的高潮,复又兴起波澜。

正当听众想突围而出的时候,“忽然抚尺一下,群响毕绝。”这究竟是怎么一回事?是不是真的发生了火灾呢? 是不是屏障里面有水、有火、有房屋、有千百大人、千百小儿、千百只犬……呢? 都不是。“撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。”更大的高潮突然降落,这是又一次波澜。

这里,“一抚尺而已”的再一次出现,绝不仅仅为了形式上的首尾呼应。首段的“一抚尺而已”使听众确信口技人奏技只用一张口; 但当听众听到发生火灾时,不但不以为那只是口技,而且简直感到真的发生了火灾。末段的“而已”和首段遥遥呼应,把听众从火灾的惊恐中唤回来,使他们不得不相信刚才发生的一切,都出于口技人的一张口。于是,口技人的“善画声”,也就不能不令人叹为观止了。

《虞初新志》的编者张潮说: “绝世奇技,复得此奇文以传之。读竟,辄浮大白。” “技”之所以奇,不仅在于模仿各种声音,惟妙惟肖,而且在于对那段表演的组织结构,独具匠心。它以一个家庭为中心,先描绘在静夜里的各种细碎活动,然后扩展开去,描绘突然发生大火灾。前后的两种场面迥不相同,但中间又有必然的联系,毫无七拼八凑之感。此其一。由较小的波澜逐渐推进,形成高潮,一步步抓紧听众的注意力; 然后高潮突然降落,让听众的紧张情绪松弛下来; 突然一声“火起”,使听众猝不及防,忘记了是在听口技,想从大火包围中冲出去; 在这紧张万状的关头,忽然抚尺一下,众响毕绝; 有起有伏,有擒有纵,变化万端,不可方物。此其二。这显然不是自然主义地模仿生活,而是高度的艺术概括、艺术提炼的产物。

“文”之所以奇,也奇在组织结构的巧妙上,口技表演的巧妙的组织结构,也许完全出于口技人的匠心,也许还有作者的再创造。即使在表现口技表演的组织结构上没有再创造,但如前面所分析,他在写口技表演的全部过程中巧妙地穿插了听众的各种表情,不仅突出了口技的高明,而且也丰富了文章的波澜,这还是创造。文章所以奇,又奇在正面描写的惟妙惟肖上。不言而喻,口技这种技艺是用声音反映生活的(所以又叫象声); 作家要传出口技之神,也必须利用语言的音响。林嗣环在这一点上做得很出色。显而易见的是他用了许多象“呜”、“作作索索”、“呼呼”、“许许”之类的象声词; 但这还是次要的。主要的是: 句子忽长忽短,声音忽低忽高,节奏忽缓忽急,构成抑扬顿挫的旋律,准确地再现了口技表演的抑扬变化。

这是散文,但为了加强节奏感,于忽长忽短的句子中又安排有若干字数约略相同的句子,还押了不少所谓“独脚韵” (即用同一字押韵),韵与节奏的关系很密切。作者根据节奏缓急的需要,押了或疏或密的韵。最密的时候是句句押韵(如“呼”字韵、特别是“声”字韵),但又兼用了“交韵” (即单句与单句押一个韵,双句与双句另押一个韵)与句句押韵相结合的办法(如“夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭” )。又短句多,长句少,其中还夹杂了一些字数约略相等的句子; 字数约略相等的句子,又是几句长、几句短,参差错落,变化无穷。这就使得节奏急促而富于变化,真有“大珠小珠落玉盘”之妙。

末了,还有几句关于这篇《口技》的作者的话值得一说: 在贯华堂本《水浒传》第六十五回的前面,金圣叹用口技之妙比喻《时迁火烧翠云楼》一回的写作技巧,其描写口技的文字,与林嗣环的这一篇几乎完全相同,而他并没有提到林嗣环,却是用“吾友斫山先生尝向吾夸京中口技”云云开头的。金圣叹与林嗣环大致同时,所以这篇作品的著作权究竟属谁,很难确定。然而不管属谁,都足以说明这是一篇引人入胜的好作品,一脱稿就不胫而走了。

字数:4174
霍松林

吴功正 执行主编.古文鉴赏辞典.南京:江苏文艺出版社.1987.第1476-1480页.

《口技》鉴赏、赏析和阅读理解答案 - 可可诗词网

《口技》

京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满座寂然,无敢哗者。

遥遥闻深巷犬吠声,便有妇人惊觉欠伸,丈夫呓语。既而儿醒,大啼。丈夫亦醒。夫令妇抚儿乳。儿含乳啼,妇拍而呜之。夫起溺,妇亦抱儿起溺。床上又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一齐凑发,众妙毕备。满座宾客,无不伸颈、侧目、微笑、默叹,以为妙绝也。

既而夫上床寝,妇又呼大儿溺,毕,都上床寝。小儿亦渐欲睡。夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽之声。宾客意少舒,稍稍正坐。

忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端(21);人有百口,口有百舌,不能名其一处也(22)。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂(23),两股战战(24),几欲先走。

忽然抚尺一下,众响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

(《虞初新志》)

注释①会——适逢。②厅事——大厅,客厅。③施——安放。屏障,屏风、围幕之类。④抚尺——艺人表演时用的醒木。⑤少顷——一会儿。⑥欠伸——打呵欠和伸懒腰。⑦呓(yi)语——说梦话。⑧既而——不久。⑨乳——用作动词,喂奶。⑩呜之——轻声哼着哄他。⑾溺——同“尿”。⑿絮絮——唠唠叨叨。⒀毕备——全都具备。⒁侧目——指斜着眼互相看视。⒂齁(hou)——打呼噜。⒃作作索索——象声词,形容声音细碎。⒄意少舒——情绪稍显松弛。⒅俄而——一会儿。⒆间(jian)——间杂,夹杂。力拉,象声词,即劈里拍拉。⒇曳(ye)屋——拉倒房子(以灭火)。许许(huhu),象声词。(21)一端——一头,一宗。(22)名——用作动词,说出,说清楚。(23)奋——振起,抖动。奋袖,卷起衣袖。(24)战战——打哆嗦。

赏析此篇《口技》,本是林嗣环的一篇别具一格的诗序的主体部分。

此文之所以别具一格,一是由于它所叙口技人的“绝世技巧”确实令人大感兴趣;而更重要的则是,作者通过出色的正面描写,巧妙的侧面烘托,画龙点睛的叙中夹议,以及对表演场景的简炼的交代,把口技人的精彩表演极为生动形象地再现了出来,使人如临其境,如闻其声,如赏其技。

先看正面描写。作者的手法是,通过逼真、如实的记叙,极力强调口技人的表演富于强烈的生活气息,其拟音酷肖生活的本来面目。文中依口技人的表演顺序,记叙了他所摹拟的两种声响场景。前一个场景是一个四口之家的夜眠情况。先叙深巷犬吠使一家人渐次由睡而醒,夫妇和大小儿发出种种声响,声音由远到近,由朦胧到清晰,由相继出现到“一齐凑发”。次叙一家大小又由醒而渐次入睡,众人由动而静,声音由显而微,造成夜深人定的宁静氛围,为下一个场景中表演进入高潮蓄势。后一个场景是紧随其后的一场深夜火警。这是口技表演最精彩也最紧张的部分,由“忽一人大呼‘火起’”振起,接写一家人大人呼小儿啼,再由一家扩展到百千家:百千人呼,百千儿哭,百千犬吠,百千求救声(作者一连用了五个“百千”);另又夹杂着火声、风声以及种种救火声。声响由少到多,由小到大,由简到繁,许多声响同时发生,口技者把一场突发的火灾真是摹拟得淋漓尽致。作者正是依据口技者的摹声,正面描写出他所表现的真切生活场景,才使人感到口技者观察生活的精细入微及其拟音本领的出神入化。

表演过程中不时插入听众的反映,以恰切的侧面烘托来显示口技者技艺的精湛,是本文写作上的又一长处。文中插写听众反映凡三处。当表演到一家人夜半醒来发出的声响“众妙毕备”时,写道:“满座宾客,无不伸颈、侧目、微笑、默叹,以为妙绝也。”在这家人又由醒而睡、声音渐微时,便写:“宾客意少舒,稍稍正坐。”而当表演火灾突发、场面极度紧张时,则曰:“于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。”不同场景都是先正面描写所拟之声,后辅之以侧面烘托,写听众情绪、神态随着表演内容的转换而相应的起伏变化。口技人的表演足以移人之情,甚至以为自己也置身于火灾现场,惊吓得“几欲先走”,其技艺之高超,自然是不言而喻的了。

全文中作者的议论仅有一处,而且是夹在叙事中顺笔带出。在写到火灾场景的各种声音“凡所应有,无所不有”时,作者不由得以赞叹语气写道:“虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。”在绘声绘色的场景描写基础上,夹入这几句评论,这对于表现口技人的绝世技巧,无疑具有画龙点睛的作用。

作者在文章的一头一尾,前后两次以同样的文字,简炼交代表演时的演出场景:“一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。”这样的交代也是别具匠心的。一方面,意在强调表演现场发出的一切声音全系出自表演者之口,并无任何辅助手段,足见其口技之精妙绝伦。另方面又使文章首尾呼应,不唯结构严密,浑然一体,而且还留下不尽的韵味。


《口技》全文、注释、翻译和赏析 - 可可诗词网

《口技》

清·林嗣环

京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者

遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而(11)儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚(12)儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之(13)。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱(14)大儿声,一时齐发,众妙毕备。满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。

未几,夫齁声(15)起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索(16),盆器倾侧(17),妇梦中咳嗽。宾客意少舒,稍稍正坐。

忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而(18)百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒(19)之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声(20),抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端(21);人有百口,口有百舌,不能名(22)其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战(23),几(24)欲先走。

忽然抚尺一下,群响毕绝(25)。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

【注释】①选自清代张潮编辑的《虞初新志》。林嗣环,字铁崖,清代福建晋江人,著有《秋声诗》。口技,一种民间艺人的表演艺术,能模仿各种声音,同现在杂技中表演的口技相似。

②〔会〕适逢,正赶上。

③〔厅事〕大厅,客厅。

④〔抚尺〕说书人表演时常用的道具,也叫“醒木”。

⑤〔少顷〕过了一会儿。

⑥〔但闻〕只听得。

⑦〔无敢哗者〕没有敢大声说话的人。哗,说话的声音大而高。

⑧〔惊觉〕惊醒。

⑨〔欠伸〕欠,打呵欠。伸,伸懒腰。

⑩〔呓(yì)语〕说梦话。

(11)〔既而〕不久,一会儿。

(12)〔抚〕抚摸,安慰。

(13)〔呜之〕哼着唱着使孩子入睡。

(14)〔叱(chì)〕呵叱,责骂。

(15)〔齁(hōu)声〕打呼噜的声音。

(16)〔作作索索〕象声词,老鼠活动的声音。

(17)〔倾侧〕歪斜,翻倒。

(18)〔俄而〕一会儿。

(19)〔崩倒〕这里指房屋倒塌。

(20)〔曳(yè)屋许许(hǔhǔ)声〕大家拉倒房屋一起用力的呼声。

(21)〔一端〕一点或一件。

(22)〔名〕动词,称说。

(23)〔两股战战〕两腿发抖。股,大腿。

(24)〔几〕几乎,差点儿。

(25)〔毕绝〕全都没有了。毕,完全,全都。绝,断绝,停止。

【译文】京城里有个很会表演口技的人。这天,碰上人家大摆酒席请客,在客厅的东北角上,张起个八尺来高的屏风,这位表演口技的艺人,坐在屏风后面,那里只放上一张桌子,一把椅子,一柄纸扇和一块醒木罢了。客人们围坐在屏风的外面。过了一会,只听得屏风里面醒木一拍,全场的人都立刻肃静无声,没有一个敢大声谈笑的。

只听见远远的深巷里面一阵狗叫,就有一个妇人从睡梦中被惊醒,在打呵欠,伸懒腰,她的丈夫说着梦话。一会儿,小孩也醒了,大声地哭起来。丈夫也醒了。妇人哄着孩子给他奶吃,孩子含住奶头哭着,妇人拍着哼着哄他睡觉。又有一个大孩子醒来,唠唠叨叨地说个不停。在这个时候,妇人用手拍孩子的声音,嘴里哼着的声音,小孩子含着奶头啼哭的声音,大孩子刚刚醒来的声音,丈夫厉声呵责大孩子的声音,一时间都传了出来,各式各样的声音表演得惟妙惟肖。满座的客人听了,没有一个不伸长头颈,凝神看着,微笑着,暗暗地赞叹着,认为妙极了。

一会儿,丈夫的鼾声响起来了,妇人拍着孩子也渐渐地拍一会儿停一会儿。微微听见老鼠悉悉索索地寻找东西吃,盆碗等器物给弄倒了,妇人在梦中咳嗽着。客人们听到这里,心情略感宽松,把身子稍稍坐正一些。

突然之间,有个人大声喊道:“失火了!”丈夫直跳起来大声呼叫,妇人也起来大声叫着。两个孩子一齐哭着。接着,成千上百的人都在呼叫,成千上百的小孩都在哭喊,成千上百条狗都在狂吠。中间夹着劈里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧中东西爆裂的声音,大风呼呼刮着的声音,千百种声音一齐响起来;还夹着成千上百人的求救声,人们拉倒房子时一齐用力喊出来的声音,抢夺物件的声音,泼水的声音。凡是应该有的,真是没有一样缺少。就是一个人长着一百只手,一只手长着一百个指头,也指不出其中的哪一件;就是一个人生着一百张嘴,一张嘴生着一百条舌头,也说不清其中的哪一处。这下子听众们没有一个不吓得变了脸色,离开座位,卷起衣袖,露出两臂,两腿索索发抖,几乎想要抢先逃走了。

突然醒木一拍,各种声音一齐停止。撤开屏风一看,只有一个人,一张桌子,一把椅子,一柄扇子和一块醒木罢了。

字数:2032

何小宛 主编.中学生古诗古文阅读辞典.上海:上海辞书出版社.2013.第417-419页.

《口技》原文、注释、赏析和鉴赏 - 可可诗词网

《口技》

京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事 之东北角,施八尺屏幛,口技人坐屏幛中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏幛中抚尺一下,满座寂然,无敢哗者。

遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒,令妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。夫起溺,妇亦抱儿起溺。床上又一大儿醒,狺狺不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,床声,夫叱大儿声,溺瓶中声,溺桶中声,一齐凑发,众妙毕备。满座宾客,无不伸颈侧目,微笑默叹,以为妙绝也。

既而夫上床寝。妇又呼大儿溺,毕,都上床寝。小儿亦渐欲睡。夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽之声。宾客意少舒,稍稍正坐。

忽一人大呼:“火起!”夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

而忽然抚尺一下,众响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

〔注〕 ① 厅事:私人住屋的堂屋。 ② 抚尺:即“醒木”,说书艺人表演时所用木块,用以拍案作声,引起听众注意。 ③ 呓语:说梦话。 ④ 溺(niào 尿):同“尿”。

欧阳修有一篇著名的《秋声赋》,把看不见、摸不着的“秋声”写得形色宛然,变态百出,从而寄托了叹世悲秋的思想情感。林嗣环把自己的诗歌创作结集起来,题为《秋声诗》。《口技》是《〈秋声诗〉自序》的一部分(略有删节)。

作者的本意并不是写口技,而是为他的《秋声诗》作序言。他在写完口技之后说:“嘻,若而人者,可谓善画声矣!遂录其语以为《秋声》序。”很清楚,他是借口技人的“善画声”说明《秋声诗》的“善画声”的。他通过具体描写,把口技人的表演生动地再现出来。读了这篇短文,就像身临其境,听了一场精彩的口技,受到强烈的感染。

林嗣环在把主要力量用于正面描写时,也采用了辅助性的艺术手法:侧面烘托。而且,把正面描写与侧面烘托(写听众的反应)结合起来,用以表现主题。

第一段:“……于厅事之东北角,施八尺屏幛,口技人坐屏幛中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐……”可以设想,一个大宴宾客的场所,是有许多东西可写的,为什么只写这些呢?那是因为这些东西最有利于烘托主题。口技人是坐在屏幛中的,如果不亮一下底,让“众宾”知道其中除“一桌、一椅、一扇、一抚尺”而外,别无他物,那就会怀疑其中有鬼。“而已”两字,扫清一切怀疑,使人确信口技人奏技只用一张口。

接下去,既写口技人奏技,又写众宾的反应,波澜层出,极起伏变化之妙。

“一抚尺而已”扫清了众宾的怀疑,文势一缓,紧接着:“但闻屏幛中抚尺一下,满座寂然,无敢哗者。”立刻造成一种肃静的、紧张的气氛,文势一振。一缓一紧,出现了第一次波澜。

抚尺一下,为什么会产生那么大的威力呢?这因为“一桌、一椅、一扇、一抚尺而已”,一方面使“众宾”相信口技人奏技只用一张口,另一方面又不免产生只凭一张口究竟能玩出什么花样的疑问。这疑问,又逼出一种急于一听究竟的“悬念”。所以“抚尺一下”,就像抛出一块巨大的磁石,把他们的注意力吸引过去了。

文势振起之后,接着是一段正面描写。从“遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸”到“又一大儿醒,狺狺不止”,声音由远而近、由疏而密、由简单而复杂,写得极有层次。到了“妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,床声,夫叱大儿声,溺瓶中声,溺桶中声……”,则诸声并作,出现了第一个高潮。

高潮出现后,并没有让它骤然降落,却把笔锋一转,去写众宾的反应:“满座宾客,无不伸颈侧目,微笑默叹,以为妙绝也。”这一段侧面烘托,不仅加强了前面的正面描写,而且使文势动宕,摇曳多姿。

烘托之后,又继之以正面描写:“既而……夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽之声。”高潮降落,众宾“伸颈侧目”的紧张情绪也松弛下来,“意少舒,稍稍正坐”。也许,他们以为这场表演,就此结束了;而且,就此结束,他们大约也已经满足了。想不到:“忽一人大呼:‘火起!’夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有……”

于高潮降落,仅留余波之时,骤然雷轰电击,风狂雨暴,波浪掀天。而情绪刚刚松弛下来的听众,猝不及防,被这突如其来的巨变吓坏了,真以为发生了火灾,都想从熊熊大火的包围中冲出去:“于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。”这是一个规模更大的高潮。由余波到规模更大的高潮,复又兴起波澜。

正当听众想突围而出的时候,“忽然抚尺一下,众响毕绝”。这究竟是怎么一回事?是不是真的发生了火灾呢?是不是屏幛里面有水,有火,有房屋,有千百大人、千百小儿、千百只犬呢?都不是。“撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。”

更大的高潮突然降落,这是又一次波澜。

这里,“一抚尺而已”的又一次出现,绝不仅仅为了形式上的首尾呼应。首段的“一抚尺而已”使听众确信口技人奏技只用一张口;但当听众听到发生火灾时,不但不以为那只是口技,而且简直感到真的发生了火灾。末段的“而已”和首段遥遥呼应,把听众从火灾的惊恐中唤回来,使他们不得不相信刚才发生的一切,都出于口技人的一张口。于是,口技人的“善画声”,也就不能不令人叹为观止了。

《虞初新志》的编者张潮说:“绝世奇技,复得此奇文以传之。读竟,辄浮大白。”技之所以奇,不仅在于模仿各种声音,惟妙惟肖,而且在于对那段表演的组织结构,独具匠心。它以一个家庭为中心,先描绘在静夜里的各种细碎活动,然后扩展开去,描绘突然发生大火灾。前后的两种场面迥不相同,但中间又有必然的联系,毫无七拼八凑之感。此其一。由较小的波澜逐渐推进,形成高潮,一步步抓紧听众的注意力;然后高潮逐渐降落,让听众紧张的情绪松弛下来;突然一声“火起”,使听众猝不及防,忘记了是在听口技,想从大火包围中冲出去;在这紧张万状的关头,忽然抚尺一下,众响毕绝:有起有伏,有擒有纵,变化万端,不可方物。此其二。这显然不是自然主义地模仿生活,而是高度的艺术概括、艺术提炼的产物。

文之所以奇,也奇在组织结构的巧妙上,口技表演的巧妙的组织结构,也许完全出于口技人的匠心,也许还有作者的再创造。即使在表现口技表演的组织结构上没有再创造,但如前面所分析,他在写口技表演的全部过程中巧妙地穿插了听众的各种表情,不仅突出了口技的高明,而且也丰富了文章的波澜,这还是创造。文之所以奇,又奇在正面描写的惟妙惟肖上。不言而喻,口技这种技艺是用声音反映生活的(所以又叫象声);作家要传出口技之神,也必须利用语言的音响。林嗣环在这一点上做得很出色。显而易见的是,他用了许多像“呜”、“狺狺”、“作作索索”、“呼呼”、“许许”(读如“虎”)之类的摹声词。但这还是次要的;主要的是:句子忽长忽短,声音忽低忽高,节奏忽缓忽急,构成抑扬顿挫的旋律,准确地再现了口技表演的抑扬变化。

这是散文,但为了加强节奏感,于忽长忽短的句子中又安排有若干字数约略相同的句子,还押了不少所谓“独脚韵”(即用同一字押韵)。韵与节奏的关系很密切。一般地说,韵疏则节奏缓,韵密则节奏急。作者根据节奏缓急的需要,押了或疏或密的韵。最密的时候是句句押韵(如“呼”字韵,特别是“声”字韵),但又兼用了“交韵”(即单句与单句押一个韵,双句与双句另押一个韵)与句句押韵相结合的办法(如“夫起大呼,妇亦起大呼,两儿齐哭;俄而百千人大呼,百千儿哭”)。另外,短句多、长句少,其中还夹杂了一些字数约略相等的句子;字数约略相等的句子,又是几句长、几句短。参差错落,变化无穷。这就使得节奏急促而富于变化,真有“大珠小珠落玉盘”之妙。

末了,还有几句关于这篇《口技》的作者的话值得一说。在贯华堂本《水浒传》第六十五回的前面,金圣叹用口技之妙比喻《时迁火烧翠云楼》一回的写作技巧,其描写口技的文字,与林嗣环的这一篇几乎完全相同,而他并没有提到林嗣环,却是用“吾友斲山先生尝向吾夸京中口技”云云开头的。金圣叹的生卒年都比林嗣环早,但两人同时生存的时期也不算短,所以这篇作品的著作权究竟属谁,很难确定。然而不管属谁,都足以说明这是一篇引人入胜的好作品,一脱稿就不胫而走了。

字数:3510
霍松林

上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心 编.古文观止鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社.2006.

《口技》全文、注释、翻译和赏析 - 可可诗词网

《口技》

[原 文]

京①中有善②口技者。会③宾客大宴④,于厅事⑤之东北角施(6八)尺屏障⑦,口技人坐屏障中⑧,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已⑩。众宾团(11)坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐(15)寂然(16),无敢哗(17)者。

遥(18)闻深(19)巷中犬吠(20),便(21)有妇人惊觉(22)欠伸(23),其夫呓语(24),既而(25)儿(26)醒,大啼(27)。夫亦醒。妇抚(28)儿乳(29),儿含乳(30)啼,妇拍而呜(31)之(32)。又一大儿醒,絮絮(33)不止。当是(34)时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初(35)醒声,夫叱(36)大儿声,一时(37)齐发.众(38)妙(39)毕(40)备(41)。满坐宾客无不伸颈,侧目(42),微笑,默叹(43),以为(44)妙绝(45)。未几(46),夫齁(47)声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微(48)闻有鼠作作索索(49),盆器倾侧(50),妇梦中咳嗽。宾客意(51)少(52)舒(53),稍稍(54)正坐(55)。

忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而(56百千○57)人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间(58)力拉(59)崩(60)倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作(61);又夹百千求救声(62),曳(63)屋许许(64)声,抢夺声,泼水声。凡所应有(65),无所(66)不有。虽(67)人有百手,手有百指,不能指其(68一○69)端(70);人有百口,口有百舌,不能名(71)其一处也。于是(72)宾客无不变色(73)离席(74),奋袖(75)出臂,两股(76)战战(77),几(78)欲先走(79)。忽然抚尺一下,群(80)响(81)毕(82)绝(83)。撤屏视之(84),一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

[注 释]

① 京:国都,指当时的首都北京。②善:善于,擅长。③会:适值,恰逢。④宾客大宴:即“大宴宾客”。大,盛大地。⑤厅事:最早写作“听事”,指官府办公的地方,后来写成“厅事”,连私宅的厅堂也可叫“厅事”,本文就是这个用法。⑥施:设置,安放。⑦屏障:这里指用来挡住观众视线的屏风或帷幕。⑧坐屏障中:“坐于屏障中”的省略。⑨抚尺:也叫“醒木”,艺人为引起观众注意,用来拍桌子的小硬木块。抚,假借作“拊”,拍。⑩而已:表示范围仅止于此,相当于“罢了”。(11)团:聚集。(12)少顷:片刻,短时间。(13)但:副词,只,仅。(14一)下:拍了一下。下,动词,往下拍。(15)坐:同“座”,座位,这里借指“座位上的人”。(16)寂然:寂静无声。然:……的样子。(17)哗:喧哗,声音大而嘈杂。(18)遥:远远地。(19)深:幽深。(20)吠(fèi):狗叫。(21)便:就。(22)觉(jiào):睡醒。(23)欠伸:打哈欠,伸懒腰。(24)呓语:说梦话。(25)既而:不久,一会儿。(26)儿:孩子,古汉语中“儿”不单指儿子。(27)啼:出声哭。(28)抚:抚摸,引申为拍。(29)乳:喂奶,名词用如动词。“乳”后省宾语“之(指孩子”) (30)乳:乳房,这里指乳头,以全体代部分。(31)呜:象声词,这里指轻声哼唱哄孩子入睡。(32)之:指“儿”。 (33)絮絮:唠唠叨叨,形容词,这里用如动词,意思是“连续不停地说”。(34)是:这。(35)初:刚。(36)叱(chì):大声呵斥。(37一)时:同时。(38)众:多,这里是各种各样的意思。(39)妙:形容词用如名词,指奇妙的声音。(40)毕:全,都。(41)备:具备,齐全。(42)侧目:偏着头,形容听得入神。“目”,借指头部,以部分代全体,是古文中常见的一种借代方法。(43)叹:赞叹。(44)以为:认为。(45)绝:极。(46)未几:没有多久。(47)齁(hōu):打鼾。(48)微:副词,隐隐约约地。(49)作作索索,象声词,摹写老鼠活动时的声音。(50)倾侧:翻倒倾斜。(51)意;心情。(52)少:稍微。(53)舒:伸展,放松。(54)稍稍:渐渐。(55)正坐:就是“坐正”。(56)俄而:顷刻间,不久。(57百千):概数,极言其多。(58)间(jiàn):夹杂。(59)力拉:象声词,摹写房屋倒塌时的劈哩啪啦声。(60)崩:倒塌。(61百千)齐作:“百千”后省略中心词“声”。作:兴起,发出。(62)又夹百千求救声:“百千”后省略中心词“人”。(63)曳(yè):拉。(64)许许(húhǔ):象声词。(65)所应有:应有的。(66)无所:没有什么。(67)虽:即使。(68)其:那些。(69)—:全部,一切。(70)端:与下文的“处”互文,都是“处”的意思。(71)名:说出,名词用如动词。(72)于是:在这时。是,这(时)。(73)色:脸色。(74)席:座席,座位。(75)奋袖:捋(1uó)起袖子。(76)股:大腿。(77)战战:颤抖的样子。(78)几(ji):几乎。(79)走:跑,这里是逃跑的意思。(80)群:众多的,这里是“各种”的意思。(81)响:回声,这里泛指声音。(82)毕:全都.(83)绝:灭,消失。(84)之:指口技艺人坐的地方。

[译 文]

京城有个擅长口技的人。(有一次),正值(某家)大摆酒席,宴请宾客,在大厅的东北角,安放了一座八尺(宽的)屏幕,(表演)口技的人坐在屏幕里面,(屏幕里不过)一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。宾客们围着屏幕坐着。只听屏幕中醒木拍了一下,全场顿时鸦雀无声,没有一个敢喧哗的。

远远听见幽深的小巷里的狗叫,(接着)就(听见)有个女人被惊醒,打哈欠伸懒腰,(又听到)他的丈夫说梦话。过了一会儿,小孩醒了,大声啼哭起来。丈夫也醒了。那女人拍着孩子给他喂奶,孩子含着奶头还在哭,那妇人一边拍着孩子,一边哼唱着哄孩子睡。(接着)又有一个大孩子醒了,唠唠叨叨地说个没完没了。在这时候,女人手拍孩子声,嘴里的哼唱声,小孩子含着奶头的哭声,大孩子刚醒来的声音,丈夫呵斥大孩子的声音,都同时发出,各种声音无不维妙维肖。满座的宾客,没有不伸着脖子,歪着头,露着微笑,默默地赞叹的,都认为妙极了。没过多久,丈夫打鼾的声音响了起来,那妇人拍孩子也越拍越慢终于停止。隐隐约约地听见有老鼠作作索索地响,(接着)盆罐之类被打翻了,(又听见)那妇人睡梦中在咳嗽。(这时)客人们的心情才稍微轻松了些,渐渐地都坐正了。

忽然有一个人大喊“起火了!”(接着)那丈夫也起来大喊,那女人也起来大喊。两个孩子齐声大哭。不一会儿,千百个人(都在)大喊,千百个孩子(都在)哭,干百条狗(都在)叫。中间夹杂着房屋劈哩啪啦的倒塌声,着火的哔哔剥剥声,刮风的呼呼声,千百种声音,一齐发出;还夹杂着千百人的呼救声,扒房子的呼喊声,抢夺(财物)声,泼水声。凡是(起火时)所应有的声音,无不尽有。即使一个人有一百只手,每只手有一百个手指,也不能把那些声音一一指明;(即使)一个人有一百张嘴,一张嘴里有—百个舌头,也不能把那些声音一一说清。在这时,客人们没有一个不吓得脸变了色,都离开座位,捋起袖子,露出胳膊,两腿发抖,差点要争先逃跑了。

忽然,醒木一拍,各种声音全部消失了。撤去屏幕—看,(只有)一个人、—张桌子、一把椅子、—把扇子、一块醒木罢了。

[鉴 赏]

这篇精采的记叙文再现了我国古代民间艺人一次绝秒的口技表演,赞扬了“京中善口技者”的高超技艺。

文章首先交代表演的准备和气氛,突出交代了道具的简单,为下文记叙表演作了渲染和铺垫。然后,重点记叙表演者的精彩表演和听众的反应。依次写了由两个声响场景。第一个场景,表演的是一家四口由睡到醒,再由醒到睡的过程,人们似乎发现,有点不正常的迹象,然而未能确定,又进入了梦乡。第二个场景,是失火与救火,由刚才的静再转到动。声响由远及近,由外及内,由小而大,由少而多,由缓到急,由微弱到喧闹,由可辨到不可辨,错综复杂,高潮迭起,而又井然有序,层次分明。文章最后写表演结束时的情景,再次突出道具之简单,既照应了文章的开头;又突出了表演者的技艺全在一“口”,的确不凡。

作者在着力描写表演者的高超技艺的同时,十分注意描写听众的心理和动态,用来证明演出的效果,映衬表演者技艺的妙绝。这种把正面描写同侧面烘托结合起来的表现方法,能够使描写细致生动,更逼真感人。

字数:3413

[作者及作品简介]
这篇出色的记叙文是从《虞(yú)初新志》的《秋声诗自序》中节选的。《虞初新志》是清朝张潮编选的一部笔记小说。本文作者林嗣环,字铁崖,清朝福建晋江人,顺治年间进士,生卒年不详。

林嗣环

彭格人 主编.中学生古文知识辞典.
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/12 18:41:46