释义 |
акцéпт承兑(承付),签认;承兑签注;受领;承兑;接受报价б нковский ~ 银行承兑 безуслóвный ~ 无条件承兑;单纯认付(承兑) бл нковый ~ 空额承兑,空白承兑,不记名承兑 вéксельный ~ 票据承兑 гарант йный ~ 担保承兑 документ льный ~ 凭证承付 документ рованный ~ 跟单承兑(承付) докумéнтный ~ 凭证承付;跟单承兑(承付) дрýжеский ~ 友好承兑 молчал вый ~ 默认承兑 неопределённый ~ 非确定性承兑 непóлный ~ 不完全承兑,部分承付 óбщий ~ 无保留承兑,无条件承兑 огран ченный ~ 有条件承付,有限承兑 отриц тельный ~ 否定签订,否定承付 пóлный ~ 全部承兑 полож тельный ~ 通知承兑;空白承兑,不记名承兑 послéдующий ~ 附后承兑,后期承兑 предвар тельный ~ 预先承兑,事先承付 своеврéменный ~ 按时承付(承兑) тов рный~ 见货承付;商品承付 торгóвый ~ 商业承兑 услóвный ~ 有条件承兑 фин нсовый ~ 融通承兑 част чный ~ 部分承兑 чéковый ~ 支票承兑 ч стый ~ 无条件承兑,无保留承兑 ~ б нками тратт 银行汇票承兑 ~ б нковской к рточки 银行卡承兑 ~ без отсрóчки платеж 无延期支付的承兑 ~ вéкселя 票据承付,期票承兑 ~ докумéнтов 签认单据,承付(签付)单据 ~ платёжного поручéния 付款委托书承付 ~ платёжного трéбования 付款请示书承付 ~ предложéния 承诺(接受)报价条件 ~ расчётного докумéнта 预算凭证承付 ~ с оговóрками 有条件承兑 ~ с отсрóчкой платеж 有付款准备期承付 ~ с услóвной оговóркой 有条件承兑 ~ , содерж щий специ льные услóвия 带特殊条件的承兑 ~ счётов 账单承付,签付账单 ~ тр тты 汇票承兑 ~ чéка 支票承兑 |