字词 | 题华清宫 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 题华清宫 【原文】: 东别家山十六程,晓来和月到华清。(1) 朝元阁上西风急,都入长杨作雨声。(2) 【原文作者及介绍】: 杜常 杜常(生卒年不详),字正甫,卫州(今河南汲县)人。中进士。元丰三年(1080),权发遣秦凤路提点刑狱。崇宁中,官工部尚书。以诗鸣于世。 【译文】: 告别家园,攀山越岭,历经艰险。日夜兼程,于晓风残月之时,登上骊山华清宫。长杨林中,朝元阁上,西风飒飒,落叶萧萧,好似阵阵冷雨之声。 【集评】: 元·吴师道:“后两句虽形容空宫凄凉之景,亦非奇语。又用“长杨”二字使人致惑……” (《吴礼部诗话》) 明·谢榛:“夫平仄以成句,抑扬以合调,扬多抑少则调匀,抑多扬少则调促。若杜常《华清宫》诗:‘朝元阁上西风急,都入长杨作雨声。’上句二入声,抑扬相称,歌则为中和调矣。” (《四溟诗话》卷三) 明·朱孟震:“正甫大寺自河北移使秦、凤,元丰三年九月二十七日过华清,有诗四首,词意高远,气格清古。” (《河上楮谈》,清厉鹗《宋诗纪事》卷二十九引) 清·陈衍:“直是唐音。” (《宋诗精华录》卷一) 【总案】: 咏叹华清风景,抒发盛衰感触,历代名篇颇多。杜常此诗,独辟蹊径,可谓惊人之作。它取景深远,意味无穷,创造了独特的意境,表现了深沉的感慨。首二句概括交代这一趟行程,渲染日夜兼程的氛围,也点出了凄迷的景色,为历史悲剧的抒写作了铺垫。后二句描绘出唐朝殿阁笼罩于西风残月之下的荒凉景象,勾出千百年盛衰兴亡的历史。全诗以景传情,在悲凉的意象中熔铸了历史的垂诫,诗人凭吊的感喟。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。