字词 | 羔羊 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 羔羊 【原文】: 羔羊之皮,素丝五紽。(1)退食自公,委蛇委蛇。(2) 羔羊之革,素丝五緎。(3)委蛇委蛇,自公退食。 羔羊之缝,素丝五总。(4)委蛇委蛇,退食自公。 【译文】: 穿着一身羊皮袄,一排五个白丝纽扣银光耀。退朝回家去吃饭,摇摇摆摆洋洋自得好逍遥。 穿着一身羊皮袄,一排五个白丝扣眼银光耀。摇摇摆摆洋洋自得好逍遥,退朝回家一吃二喝填个饱。 穿着一身羊皮袄,一排五个白丝结子银光耀。摇摇摆摆洋洋自得好逍遥,退朝回家大吃大喝填个饱。 【集评】: 清·姚际恒:“‘退食自公,委蛇委蛇’,摹神。”(《诗经通论》卷二) 清·方玉润:“摹神。三章回环讽咏,有历久无改厥度之意。”(《诗经原始》卷二) 清·顾镇:“全诗纯用咏叹,只末二语错综颠倒。”(《虞东学诗》卷一) 清·刘沅:“虚处传神、淡处着笔之法。”(《诗经恒解》卷一) 【总案】: 统治阶级的官僚们吃穿讲究、志满意得、作威作福,诗人写了这首诗予以揭露、讽刺和鞭挞。诗截取官吏生活的一个小镜头,反复点染、讽咏,就使官吏既丑恶又滑稽的形象跃然纸上,也使诗人的嘲讽鄙夷之意得到了既委曲又充分的表达。鲁迅说:“非写实决不能成为所谓‘讽刺’,非写实的讽刺,即使能有这样的东西,也不过是造谣和诬蔑而已。”(《且介亭杂文二集·论讽刺》)这首诗不染指夸张,而是通过对生活的写实来展示生活自身的不合理,正体现了这样的原则。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。