字词 | 戍妇 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 戍妇 【原文】: 夫戍关西妾在东,东西何处望相从。 只应两处秋宵梦,万一关头得暂逢。 【原文作者及介绍】: 罗公升 罗公升,字时翁,吉州永丰(今属江西)人。祖父开礼随文天祥抗元,兵败被俘,绝食而死。公升以军功授永丰尉,北游图恢复,未成。有《沧州集》。 【译文】: 丈夫久戍关西,妻子留在关东,东西远隔,望眼欲穿,难以相从。但愿两人在秋夜共同入梦,或许梦中能在关头短暂重逢。 【集评】: 今·陈文华:“全诗以第一人称写出,语气真率,感情真切,颇有民歌风味。” (《宋诗鉴赏辞典》第1408页) 今·倪其心、许逸民:“全诗极言渴望之殷,语甚明,但其兴寄所在恐未必仅如字面所言。倘联系到作者志存恢复的怀抱来分析,所谓东西睽隔,两处宵梦,当即隐喻宋、金割据形势,所谓何处相从、万一暂逢,不过是表达那种怀念中原父老,希望早日统一的焦灼心情而已。” (《宋人绝句选》第437-438页) 【总案】: 诗的首句化用唐代女诗人陈玉兰“夫戍边关妾在吴”之句法(《寄夫》),夫妇东西相隔无望惟冀梦中相会,凄凉之意毕现。古人云“可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人”(唐陈陶诗),此诗中所梦,不知是否彼梦。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。