字词 | 采莲令 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 采莲令 【原文】: 月华收,云淡霜天曙。 西征客、此时情苦。翠娥执手(1),送临歧(2)、轧轧开朱户。千娇面、盈盈伫立,无言有泪,断肠争忍回顾(3)? 一叶兰舟,便恁急桨凌波去(4)。 贪行色、岂知离绪。万般方寸(5),但饮恨、脉脉同谁语?更回首、重城不见(6),寒江天外,隐隐两三烟树。 。【意译】: 月亮已经收起它的清辉,天色渐渐放亮,淡淡的云彩,映衬著满地的寒霜。 此时此刻,将要远行的游子,心情无比愁苦。美丽的女友为了给他送行,轧轧地打开了朱红色的大门。两人依依携手,来到分别的路口。她泪眼汪汪地站立在那里,默默无语,深情的面容百媚千娇,婀娜的体态袅袅轻盈,那伤心欲绝的神态,让人怎么还敢转身回顾! 登上一叶小舟,便急急忙忙操桨凌驾波涛而去。 当时急于上船赶路,行色匆匆,哪里想到离愁别绪是如此痛苦!此刻,万般的懊恨只有埋藏心底,脉脉深情能向谁倾诉?待他留恋地再回头时,连高高的城郭都已不见,惟有寒气逼人的江天之际,隐隐约约还有三两棵烟雾笼罩著的孤树。。【点评】: 这首词和《雨霖铃》堪称柳永离情词的双璧。 上片融写景、抒情、叙事于一体,生动地描写了“翠娥”为离别所苦的动人情态和“征客”“争忍回顾”的复杂心理。“盈盈伫立,无言有泪”,有似《雨霖铃》中的“执手相看泪眼,竟无语凝噎”,使那一刹那成为永恒,一顾难忘,回首断肠。下片描述离别后的种种感受,“便恁急桨凌波去”与“留恋处,兰舟催发”更是异曲同工,把主人公既依恋、又急于离去的复杂心态描述得惟妙惟肖。 结尾以远景作收,更有含蓄深沉的艺术效果。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。