字词 | 诗经国风今译 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 诗经国风今译 【释义】: (中国古典文学今译丛书) 吕恢文译注 人民文学出版社1987年9月版。 由于时代、生活、语言、文字的变化,今天的一般读者阅读古代著作,存在有相当大的障碍,而今译是克服这个障碍的重要方法。把优秀的古代文学作品择要优先今译,既能满足读者的急需,又能推动今译事业的发展。中国古典文学今译丛书就是在这个前提下诞生的。这本《诗经国风今译》是作者1955年在上海完成的《诗经今译》的“国风”部分的第三次修改稿。 此次修改即是本著今译的原则在形式方面作了如下探索: 如若将305篇一律用七言句去译,势必呆板,也就忽略了《诗经》句式的多样性;如若只顾译起来自由,随意增减句子的字数,势必散漫,也就是忽略了《诗经》句式的统一性。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。