范雎箦中
【原文】: 《史记》卷七十九《范雎列传》:须贾为魏昭王使于齐,范雎从(1)。留数月,未得报。 齐襄王闻雎口辩(2),乃使人赐雎金十斤及牛酒,雎辞谢不敢受须贾知之,大怒,以为雎持魏国阴事告齐(3),故得此馈(4),令雎受其牛酒,还其金。 既归,心怒雎,以告魏相魏齐。魏齐大怒,使舍人笞击雎(5),折胁摺齿(6),雎详死(7),即卷以箦(8),置厕中。 宾客饮者醉,更溺雎(9)。雎从箦中谓守者曰:“公能出我,我必厚谢公。”守者乃请出弃箦中死人。 魏齐醉,曰:“可矣。”范雎亡。 ”(10)伏匿,更姓名曰张禄,得为秦相。 后魏齐亡走赵,为秦所迫,遂自刭(11),赵王卒取其头予秦(12)。 。【提要】: 范雎随须贾出使齐国,齐襄王闻范雎有辩才,赐金及牛酒,范雎不敢受,须贾闻之,怀疑范雎出卖魏国秘密,归国后告知魏相魏齐,魏齐派人用棍棒将范雎胁骨打断,牙齿打掉,范雎装死,用竹席(箦)卷而弃之。 范雎乘机逃往秦国,改名张禄,后为秦国丞相,秦国施加压力逼使魏齐自杀。参看“须贾擢发”篇。。【词目】: 【箦中尸】0549 杜牧《杜秋娘诗》:“安知魏齐首,见断箦中尸”(16.5939)。 首:头。见:现。《史记·范雎列传》:秦昭王遗赵王书曰:“王之弟在秦,范君之仇魏齐在平原君之家。王使人急持其头来;不然,吾举兵而伐赵,又不出王之弟于关”。 |