翡翠珠被,烂齐光些。
【集释】: 王逸:雄曰翡,雌曰翠。 被,衾也。齐,同也。言床上之被,则饰翡翠之羽,及与珠玑刻画衆华,其文烂然而同光明也。 吕向:言以珠翠饰被,光色烂然相齐。 《文选集注》:陆善经曰:翡翠珠玑,以被于物,烂然同光。 洪兴祖:翡,赤羽雀。 翠,青羽雀。《异物志》云:翠鸟形如燕,赤而雄曰翡,青而雌曰翠。翡大于羣,其羽可以饰帏帐。顔师古曰:鸟各别异,非雌雄异名也。 周拱辰:被在窗牖之隅,所以遮日光者。翡翠缀而又饰以珠也。 林云铭:翡,赤羽雀。珠被,以珠饰衾也。 蒋骥:被,衾也。 以珠翠饰,光色烂然相齐也。 胡文英:以翡翠及珠餙被,烂然齐发其光。 王泗原:洪注:“翡,赤羽雀;翠,青羽雀。”王注:“被,衾也。齐,同也。言床上之被则饰以翡翠及珠玑,其文烂然而同光明也。 ”按,以爲被饰珠玑,非。珠,美词。珠被犹言玉軑(《离骚》)、玉枹(《国殇》)。 下一五节“明烛”説法同,明烛即烛。二句即翡翡之被,兰膏之烛。 蒋天枢:翡翠珠被,以翡翠羽爲被,其上复饰以珠也。被者,披于肩背之衣,王之披风。 注释爲“衾”,非也。《左传》昭公十二年:“楚子次于乾谿以爲之援,雨雪,王皮之冠,秦复陶(秦所遗羽衣),翠被,豹 ,执鞭以出。 ”灵王所衣之翠被,与此所言“翡翠珠被”同物也。灿光耀貌。 齐,火齐,火珠名,産日南。 言王之被衣悬挂于王内室之壁间,其上火齐之珠光灿然也。 汤炳正:齐,同。此言以翠羽与珠玑饰衾被,交相映照,灿然齐明。 |