约
(1)宗教用语。 Covenant的译称,意为上帝与人之间“结约”。如《旧遗诏圣书·创世传》第九节所记“虹约”的神话。《圣徒欢喜莫猜嫌诏》:“二七二十一真主,爷约天 (虹,下同)今显迹。天霟即是日弯弯,爷初结约今无失。 ” (2)约书,记载神、人结约的书,Book of the Covenant的译称。犹太教以《圣经》记述上帝与以色列人在西乃山立约,故名《约书》。 基督教承袭了它,但认为基督以他的流血受死在上帝与人之间建立了新的约,乃称基督的使徒和弟子著作的汇编为《新约》,而以从犹太教承受下来的《约书》为《旧约》。委办译本《新约全书》与《旧约全书》于19世纪50年代相继出版,“新旧约”的译名遂通行。 太平天囯癸好三年(1853)印本叫《旧遗诏圣书》和《新遗诏圣书》,唯1854年7月即使用“约书”一词。 《天父圣旨》:“甲寅四年六月初一日,天父因凡间子女,或有轻视圣旨,泥执约书,故特诏约书有讹当改。” (3)上帝教的约书,由《旧约》、《前约》和《真约》组成。基督教的《旧约》、《新约》,与上帝教教义和太平天囯礼法多有抵牾之处。 洪秀全进行了修改和批注,于1860-1861年间出版,改名《钦定旧遗诏圣书》和《钦定前遗诏圣书》,成为上帝教的《旧约》和《前约》。而以“天父”、“天兄”、天王名文传达上帝真命“天王大道君王全”下凡作主救世之约的若干宗教典籍,以及记载真圣主“上天受命”与生平言行的福音书,统称为《真约》。 三者合为上帝教的全部约书。参见“真约”条。 |