渔家傲
【原文】: 东望山阴何处是(1),往来一万三千里。写得家书空满纸,流清泪,书回已是明年事。 寄语红桥桥下水(2),扁舟何日寻兄弟?行遍天涯真老矣(3),愁无寐,鬓丝几缕茶烟里(4)。 。【意译】: 东向遥望,哪里才是我的故乡山阴?山重水远,往来相隔足有一万三千里。 满纸密密麻麻蝇头小字的家书徒然寄托著我深深的思乡之情,流著热泪把它寄出去,一直要到明年才能收到家里的回信。 有句话想问红桥桥下的流水:哪一天我才能驾一叶扁舟回到家乡寻找我的兄弟?浪迹萍踪,我走遍了天涯海角,如今真的已经衰老了。 满怀离愁别绪,常常使我整夜不能安睡,捋著几丝斑白的鬓发,在闲散无聊的茶烟生活里,岁月就这么消磨过去了!。 【点评】: 这首词或有题序“寄仲高”,故知为写给他的堂兄陆升之的词。 陆升之字仲高,与陆游同曾祖,长陆游十二岁,有“词翰俱妙”的才名,与陆游感情本好。后阿附秦桧,以告发秦桧政敌李光作私史(升之为李光的侄婿)而擢为大宗正丞。陆游曾作诗讽劝,升之亦还诗相讥。 秦桧死后,其党羽遭贬逐,升之也远徙雷州长达七年。 宋孝宗隆兴元年(公元1163年)陆游罢枢密院编修官,还乡待缺,升之也已自雷州贬所归山阴。兄弟相见,对床夜语,前嫌冰释。这首词是陆游入蜀后在成都所作,词中只述兄弟久别之情,以往的旧事,则已无须再提。这首词语言畅达,明白如话,为陆游词中感情比较缠绵凄婉的作品。 |