字词 | 海涅,亨利希 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 海涅,亨利希 【生卒】:1797—1856 【介绍】: 德国诗人和政治家。 出身于犹太小商人家庭。1843年在巴黎和马克思相识,并给马克思和卢格合编的《德法年鉴》撰稿。 这种交往和友谊对于诗人的创作产生了很大的影响。他的诗集《时代的歌》讽刺了普鲁士国王和霍亨索伦王朝,嘲笑了小市民的懦弱无能。 其中最著名的一首是《西里西亚织工》。恩格斯把它译成英文,并指出“德国当代最杰出的诗人亨利希·海涅也参加了我们的队伍”(2·591)。 长篇政治讽刺诗《德国——一个冬天的童话》则是海涅政治诗歌的项峰。他在诗中无情地鞭鞑了反动的普鲁士封建王朝,号召被压迫群众行动起来,建立自由的人间乐园,表达了诗人的爱国主义激情和革命民主主义思想。 马克思应海涅的要求,将它在《前进报》上连续刊载,后遭德国当局的查禁。马克思、恩格斯还支持了海涅关于当时政治、文学、哲学方面的一些进步主张和观点。1848年革命失败后,诗人流露出彷徨苦闷的情绪,对共产主义制度抱有某些怀疑和误解。但他在遗稿中仍发出了“我是剑,我是火焰”的战斗呐喊。 马克思《资本论》中经常引证海涅的诗句或言论。 海涅的诗句“折磨他们的毒蛇”(《亨利希》),在《资本论》中用来比喻恣意延长工作日、残酷压榨工人血汗的资本家。 马克思指出,正常工作日是工人阶级对资产阶级进行长期斗争的结果,因此,“为了‘抵御’折磨他们的毒蛇,工人必须把他们的头聚在一起”(23·335),作为一个阶级团结起来行动。 海涅曾说过这样一句话:“真正的愚蠢也和真正的贤明一样罕见。”(见13·464)马克思套用这句话,用来讽刺边沁这个资产阶级蠢才中的“天才”。马克思在分析汇票时,还引用了海涅讽刺诗《宗教辩论》。 海涅的作品至今仍具有重大影响,不仅被译成多种文字,并有一部分由著名音乐家谱成歌曲。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。