字词 | 洞仙歌 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 洞仙歌 【词题】:一年春物,惟梅柳间意味最深。 至莺花烂漫时,则春已衰迟,使人无复新意。予作《洞仙歌》,使探春者歌之,无后时之悔。。【原文】: 雪云散尽,放晓晴庭院。 杨柳于人便青眼(1)。更风流多处,一点梅心(2),相映远,约略颦轻笑浅。 一年春好处,不在浓芳,小艳疏香最娇软(3)。到清明时候,百紫千红花正乱,已失春风一半。早占取、韶光共追游(4),但莫管春寒,醉红自暖。。 【意译】: 深深的积雪和浓厚的寒云已经完全消散,庭院里,晨光明媚,春色灿烂。 超凡脱俗的柳树舒展开了新叶,好像对欣赏早春的人们报以欢欣的青眼。梅花似乎更加风流多姿,有如新妆的美貌少女,尽情地展示著额上的一点梅心,它们彼此间远远地互相辉映,浅浅的微笑中又仿佛带有一丝淡淡的哀愁。 一年中最好的春光并不在繁花浓艳的时候,初春时疏落的花姿和浅淡的清香才真正姣好迷人。 到了清明时节,虽然姹紫嫣红、百花盛开,但春天已经过去了一半。 且让我们早早地抓住时机,共同欣赏这美好的春光。千万不要计较早春还有寒意,只要能陶醉于红梅绿柳的绮丽春色中,自会感到暖意融融。 。【点评】: 这首词的旨趣,已在题序中明确表白:春天的景物中,惟有梅花和杨柳最有新意,及早探春,才不会因春色衰败而后悔。上片用拟人的手法写柳叶和梅花,笔墨细腻,意境清新;下片直抒胸臆:真正的美不在于浓妆艳抹,清淡旷远、勇于迎新才是美的更高境界 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。