网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 唐多令
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义 唐多令

【原文】:

何处合成愁?离人心上秋(1)。纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月,怕登楼。

年事梦中休(2),花空烟水流。

燕辞归、客尚淹留(3)。垂柳不萦裙带住,漫长是、系行舟。。【意译】:

什么情况合在一起,最能使人生愁呢?离人的凄凉的“心”加上对“秋”的感伤就合成了“愁”字。

秋季里,即使没有下雨,芭蕉叶的沙沙响声也会让人感到愁苦。人们都说清秋之夜凉爽舒适,天气晴好。可是哪怕明月当空、万里无云,我也害怕登楼眺望。

岁月在梦中消逝,就像落花、就像流水、就像烟散,霎时无影无踪。

燕子已经辞别南归,而我却依然客居他乡。丝丝垂柳不缠绕住她的裙带将她留下,却偏偏用那长长的枝条系住了我的归舟,不让我和她同去。

。【点评】:

这首词以拆字游戏起首,点明秋思,又以拟人手法写客居之愁,明快谐婉,富有风趣,格调上近似民歌,通俗易懂。

但对这首词的评价却有两种截然不同看法。对吴词历来评价不高的张炎在《词源》中极力推赏此词,说:“疏快却不质实,如是者集中尚有,惜不多耳。”但一向推崇吴词的陈廷焯却在《白雨斋词话》中将此词列为下乘之作,认为:“《唐多令》几于油腔滑调,在梦窗集中,最属下乘。”

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/17 7:20:26