释义 |
鼻子不是鼻子,脸子不是脸子bízi búshì bízi,liǎnzi búshì liǎnzi后句又作“眼睛不是眼睛”、“脸不是脸”。前后两句可互换。 形容脸色阴沉,怒形于色。〔例〕你看,凌云,我到街道上去工作,你大哥就鼻子不是鼻子,脸子不是脸子,不是嫌茶凉了,就是说饭开晚了!(剧三11)∣设若他们在院中遇见,而马少奶奶的鼻子不是鼻子,眼睛不是眼睛,那便有点麻烦。(文二255)∣大胖子鼻子不是鼻子脸不是脸,摔摔打打,庭内空气陡然紧张起来。(朔4.151)∣老伴在旁见他们爷俩脸不是脸,鼻子不是鼻子的样儿,吓得腿直抖。(学83.12.68) 鼻子不是鼻子,脸子不是脸子bí zi bù shi bí zi, liǎn zi bù shi liǎn zi指面部表情异常难看;有时借指不成样子。如:我到街道上去工作,你大哥就~,不是嫌茶凉了,就是说饭开晚了! |