黑咕隆咚hēigulōngdōng又作“黑咕隆冬”“黑咕笼咚”“黑古隆冬”“黑咕窿冬”。没有灯亮,光线昏暗。《宛署杂记》:不明亮曰黑古董。〔例〕你们深更半夜的,都跑到这黑咕隆咚的库房来干嘛呀?(鬼5)∣麦秸垛着火时他屋里黑咕隆冬。(单20)∣一进门儿黑咕窿冬,先当铜盆后当灯。(平343)∣庙里就俩人,黑古隆冬的没认出我是谁。(堃16)∣胡同里虽有煤气灯, 可是雾下得很厚,黑咕笼咚的什么也看不见。(文一403) 黑咕隆咚hēigulōngdōng〈形〉没有亮光,很黑的样子:房间里黑咕隆咚的,白天都得开灯。 黑咕隆咚hēi·gulōngdōng形容很黑暗。用于天色,也用于某一空间或某一时间。例如: ❶ 天还黑咕隆咚的,他们就上路了。 ❷ 四周黑咕隆咚的,什么都看不见。(杨朔《三千里江山》) ❸ 土屋里黑咕隆咚的,他用脚尖探路,摸到炕前。 ❹ 在黑咕隆咚的仓屋里摸墙靠着坐下,渐渐适应了屋里的黑暗以后,……发现屋角还有个被捆住手脚的汉子。(李国文《冬天里的春天》) ❺ 黑咕隆咚的夜里,走三四里路,……(吴伯箫《“调皮司令部”》) 黑咕隆咚hēi ɡū lōnɡ dōnɡ形容非常漆黑。very dark, unlighted, pitch-dark, dark and gloomy 黑咕隆咚hēi ɡu lōnɡ dōnɡ见“黑古隆咚”。 黑咕隆咚hei gu long dong形容很黑暗。 【近】一团漆黑 【反】一片通明灯火通明 【注意】咕隆,不读gu long。 |