| 字词 | 陈羽《吴城览古》 |
| 类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
| 释义 | 陈羽《吴城览古》陈羽 吴王旧国水烟空,香径无人兰叶红。 春色似怜歌舞地,年年先发馆娃宫。 吴城,今江苏省苏州市,春秋时吴国都城。吴王,即吴王夫差。相传吴越争雄,越王勾践为欲复仇,曾使美人之计,遣范蠡进西施于夫差,夫差惑之,其国遂亡,越仇得复。馆娃宫,乃夫差筑以馆西施之宫,故址在灵岩山上。吴人称美女曰娃,故名。这首诗因游吴王旧都(吴城)而感叹兴亡,寓意深远。 首二句言今日吴城之凄凉景象。水烟空,谓烟水濛,暗喻霸业消沉。香径,即采香径,故址在苏州西南香山旁,相传夫差曾遣美人采香于此,故名(此二条参见《千首唐人绝句》)。“无人”,照应“空”,凄凉景象可见。二句意为:吴王旧都,一片空濛,旧日采香径,绝无人迹,只有艳红的兰叶,未减当日姿色。这是一般铺叙,着重体现个“空”字。 次二句转折,不是接着说凄凉景象,而是说春色喜爱当年的繁华地,首先来到馆娃宫。怜,即爱怜。谓春色似有情,所以“先发”。二句为作者主观想象,文章从反面做过来,本欲说凄凉,偏偏说繁华,则凄凉之程度倍之。因此,作者所寄寓的伤感情绪也就更加深刻。 |
| 随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。