这zhè指示代词,表近指,与“那”相对。卢仝《送好法师归江南》:为报江南二三日,这回应见雪中人。李和风《题敬爱诗后》:高唐不是这高塘,淮畔荆南各异方。杨汝士《戏柳棠》:今日梓州张社会,应须遭这老尚书。 这zhè语句中间之衬字,与作指示辞者异。《谢天香》剧三:“待道是颠狂睡呓,兀的不青天~白日。”言待道是发风狂,说梦话,则明明是青天白日也。青天与白日之间,加一这字以作衬,不为义。《冻苏秦》剧三:“他是祗候人的所为,可那有孟尝君的~度量。”此为整齐之对句,下句加一这字以作衬。《金钱记》剧三:“闷倚遍~翠屏山;香烬在泥金兽。”此亦整齐之对句,上句加一这字以作衬。《不伏老》剧二:“众公卿相见知何有,饮过这西出阳关~饯行的酒。”同句之中已用过这字以表指示之义,其第二这字为衬字。 这 这zhè语句中间的衬字。无名氏《侍香金童》:“骇这一身冷汗,都如云雾薄。比似年时头势恶。” (5-3664)按《侍香金童》词牌后片首句定格为五字句。 ☚ 者么 这底 ☛ 这读音zh·ei(ˋ),为ei韵目,属i—ei—ui韵部。牛堰切,去,霰韵。 ❶为“这”与“一”的合音。 ❷指数量时并不限于一个。如:这些,即“这一”些。 上一条: 鰂 下一条: 這
这读音zh·e(ˋ),为e韵目,属e—ie—üe韵部。止也切,上,马韵。 ❶与“那”相反。这里;这儿;此地。 ❷这时候。 上一条: 襵 下一条: 這 这淹yǎn迎接。例:这人接人待物,辄是喜~~地不笑不说话。 《玉篇》:“这,迎也。”
这儿zhār代词。指代较近的地方、时间或事物。跟“那”相对。例:他在~站着,我在那站着。 ❍ ~达儿没人。 ❍ ~东西贵,那儿东西便宜。 《增补五方元音》:“这,此也。”《增韵》:“这,凡称此箇(个)为者箇,俗多改用这。” 这代词。此。 这ze4(代)这里(指处所) :~来坐! 另见ne4。 这tʂʅ44代词: ~不行。~件事。~儿。 这〔zhe〕nend. 这个 〔zhe·ge〕ad leb nend. 这会儿 〔zhe huir〕ad roulnend. 这里 〔zhe li〕 geal nend:dadnend. 这么 〔zhe·mo〕nangb nangd:他是~说的。wud nis nangbnangd pud nangd. 这样 〔zhe yang〕 nangb nend. 这這ㄓㄜˋ;ㄓㄟˋzhè; zhèi二2838①名现在。⑴冀鲁官话。山东寿光〖 〗。~不去就去不了。⑵胶辽官话。山东临胊〖 〗。②代这个。北京官话。北京〖 〗。他~比你那好。③代这儿;这里。⑴胶辽官话。辽宁大连〖 〗。⑵中原官话。河南。冯金堂《春花》:「你在~咋呼个啥呀!」南丁《搬家》:「这里棉花地又多,咱在~能多分些粮多分点花,苦小子的彩礼、秀女子的陪嫁都好筹划。」⑶晋语。山西石楼〖 〗、柳林〖 〗。⑷西南官话。四川成都〖 〗。~来坐!⑸闽语。福建长乐〖 〗。④代这么。⑴中原官话。山东枣庄〖 〗。~好的衣裳你还不穿?⑵湘语。湖南。湘剧《烘房飘香》:「莫讲得~吓人!」⑤代这样。⑴北京官话。北京〖 〗。你~可不对。⑵中原官话。河南。豫剧《朝阳沟》:「拴保:『你看是不是换个轻活干?』银环:『算了吧,就~我还没有巧真挣工分多哩。』」话剧《龙马精神》:「韩芒种:『爹,忙什么,待会吃了饭再走。』秀真爹:『不了,队里忙活,就~都耽误了大半晌了。』」⑥代用在形容词前表示对这种状态的惊疑,多用于反问句。吴语。浙江金华岩下〖 〗。有~好啵?‖路~远的啦?一日都走弗到?   这這zhè❶指较近的人或事物(跟“那”相对) △ ~些。 ❷这时候 △ 凉风一吹,~才清醒过来。 这這❶此,指较近的时间、地方或事物:~里︱~厢︱~些︱~边︱~个︱~厮。 ❷此时;此刻:我~就走。 这zhè❶ 指示代词,指示比较近的地方、人或事物,和“那”相对:这棵树│这件事。 ❷ 指现在,此时:我这就来│这都几点了,快起床吧。 ❸ 承前复指上文的短语或句子:一年四季都像春天一样,这在我的家乡是不可能发生的。 另见本页zhèi。
这zhèi“这”zhè的口语音。 另见本页zhè。 这zhe这儿 这边 这次 这会儿 这里 这么 这些 这样 这阵儿这么点儿 这么些 这么着 这山望着那山高 这边敲锣,那边打鼓 这(一)zhè (二)zhèi【辨形】 右是文,一捺变点,左下半包围结构。7画。形声。 【辨义】 这(一)zhè ❶ 指示代词。指较近的时间、地方或事物等。跟“那”相对:这般|这边|这次|这搭|这等|这段|这个|这会儿|这里|这么|这厮|这厢|这些|这样|这一|这咱|这山望去那山高|过了这个村,没这个店。 ❷这时候,指说话的同时:这早晚儿|我这就走|他这才知道。 (二)zhèi“这(zhè)一”的合音,但指数量时不限于一:这个|这会儿|这年|这些|这程子|这三年。 【辨析】二音近义,都用于指代较近的人、物、情况等。区别在于: 一、词义着重点不同:这(一)zhè用于指代较近的时间、地点或事物;(二)zhèi用于指称数量。 二、使用频度不同: 这(一)zhè构词多,常用字音,使用频度高;(二)zhèi只用于“这个、这会儿、这年、这些”等少量口语词。 【注意】在口语里,“这”单用或后面直接跟名词时说zhè;“这”后面跟量词或数词加量词,如“这个、这些、这样、这程子、这会儿、这阵儿”等的“这”常常说zhèi。“这么”在口语里常常说zème。 这zhe❶指示较近的人或事物,后跟量词或数词加量词,或直接跟名词:~个很好|~件衣服真贵|~几个人不像话|~天气很反常|~地方变化非常大。 ❷代替较近的人或事物:~是她弟弟|~是我的家乡|我们用~当饭吃|~下面是地下室|~就是你犯错误的原因。 ❸与“那”对举,不确指某人或某事物,表示众多事物:~也想买,那也想买,就是钱不够|你说我~也不对,那也不对,简直错完了|你别一会儿吃~,一会儿吃那,待会儿还要吃饭呢。 ❹用于“一十动词或形容词”的格式前,加强语气;这么、这样:你~一来,可解决大问题了|~一折腾就把他给耽误了|你~一说,我就全明白了|我~一忙,连孩子也顾上不了|他~一高兴,就忘乎所以了。 ❺这些:~都是我的孩子|~都是近几年才修的宿舍。 ❻用于动词、形容词前,表示夸张,同“这个”(用于口语):雷声~响啊,可把我震坏了|听到这好消息,大家~乐啊,没法提了。 ❼指现在,加强语气,后面常用“就、才、都”等(用于口语):他叫你~就去|我刚才不懂,~才弄清这个问题|你一说,我~才明白|~都年底了,来得及吗? [这山望着那山高]比喻对自己的环境、条件、工作不满意,总认为别的环境、条件、工作好:你要安心在这儿工作,不要~。注意口语中,“这”单用或直接用在名词前时,念zhe;用在数词或数词加量词前面时,常常念zhei。 这(反)那 这zhè❶指示代词。a)指示比较近的人或事情:二十年头里的焦大太爷眼里有谁?别说你们~一起杂种王八羔子们! (七·169)我~睡不着也并非今日了,大约一年之中通共也只好睡十夜满足的。(七六·1891) b)复指前文说过的内容:第二胎生了一位小姐,生在大年初一,~就奇了。(二·37)如今还有个口号儿呢,说“东海少了白玉床,来请江南王”,~说的就是奶奶府上了。(十六·333) c)指代某种已发生的情况:他们反打伙儿打了茗烟,连秦钟的头也打破了,~还在这里念什么书! (九·210)正经叫你催水去,你说有事故,到叫我们去,你可等着做这个巧宗儿。一里一里的,~不上来了! (二四·553) d)与“那”对举,指代不定的事物:若带他们的东西,这得我先告诉来人,~是那一个丫头的,那是那一个丫头的。(三一·723)谁想静中生烦恼,忽一日不自在起来,~也不好,那也不好,出来进去,只是闷闷的。(二三·521) ❷这时候:(凤姐)一面说,一面抬身要茶时,只见周瑞家的已带了两个人在地下站着呢,~才忙欲起身。(六·140)那抱愧被打之人含羞去了,~才知道凤姐利害。(十四·293) ❸用在“一”之前,后接动词,表示对行为的强调:你~一闹不打紧,闹起多少人来,到抱怨我轻狂。(三一·709)将来你~一到了我们家,这些没有用的东西只怕还有一箱子。(五七·1357)有时也可以省去“一”:他~去必有缘故,敢是有人得罪了他不成? (七八·1931) ❹用在表示时间的词之前,强调时间长:我在家里等了~半日,妈竟不出去。(七·159)~好一会我们没进去,不知他作什么呢,一些声气也听不见。(六四·1527)替你愁了~几年了,无父无母无兄弟,谁是知疼着热的人? (五七·1349)
这zhè那;这○那nà(代)指示比较远的人或事物:~孩子|~地方|~时候|~叫什么|~个|~些|~样|说这道~|看看这,看看~。 ●这zhè(代)指示比较近的人或事物:~小伙子|~间屋子|~段时间|~件事怎么处理|~里|~个人|~样|~也不满意,那也不顺眼。 这←→那zhè ← → nà这:指示比较近的人或事物。 那:指示比较远的人或事物。 【例】 他在结实的被子中挑着,拿起这一条,觉得那条好,挑着那一条,眼睛又瞅着另外的一条。(周立波: 《暴风骤雨》) 这*這zheD5E2 ❶指示代词。指称比较近的人或事物(与“那”相对):~里/~个/~人/~般/~条河/~辆车/~是什么/风景~边独好。 ❷此刻,这时候:稍等,饭~就好/别着急,我~就来。 ❸〈文〉在金元戏曲中用作衬字,无义:兀的不青天~白日(关汉卿曲)。 如此 如此若(若此;若兹;若斯;若尔;若然;此若) 许(许来;如许;宁许) 恁(恁么;恁地;恁的;恁底;恁迭;恁般) 能(能亨;能底;能许;能尔;能个;能样) 尔(尔尔;乃尔) 然(其然) 底(底样) 这(这样;这么样;像这样) 云云 如是 如斯 如馨 而此 如此,这般:此(如~这般;何至于~) 我听说如此:如是我闻 因为这样:唯其如此 只希望能这样:但愿如此 由于如此:有鉴于此 已经如此:既然 忽然如此:陡恁 确实如此:洵(洵然) 谌 良然 诚然 果然如此:审尔 即使如此:虽然 如果这样:若然 也是这样:亦然 也还是这样:亦复如此 亦复尔尔 亦复如是 不仅是这样,不仅如此:不宁唯是 再也没有别的办法可想,只能如此:计无复之 这样那样,如此这般:是长是短 非人力干预而自然如此:自然而然 不期而然 表示一直如此:总是 须是 尽管 本来如此:固然 既然 自古相同,古今如此:千古一辙 千古一律 千年一律 天天如此:殆无虚日 全部如此:尽然(未必~) 率然 莫不如此 表示完全如此:简直 表示完全如此的语气:真是 全都如此,没有例外:概莫能外 概莫等外 无一例外 一无例外 表示无论怎样一定如此:总归 就这样罢了:如此而已 如是而己 如斯而已 不过如此罢了:不过尔尔 不过尔耳 无过尔尔 姑且如此而已:聊复尔(聊复尔耳;聊复尔尔) 聊复尔耳 不必说,只好如此:说不得 从道理上说应该这样:理当如此 理当然耳 理所应该 理该如此 表示情理上必然或必须如此:应该 不完全如此:不尽然 如果不这样:要不然 不得不这样:不得不然 不得不尔 (这样:如此)
另见:不变 相像 相同 ☚ 指代 指出 ☛
现在 现在现(现下;现时;现今;现而今;现如今) 今(今下;今日;今天;今时;今朝;当今;如今;方今;凡今;只今;于今;即今;只今;见今;近今;迺今;日今;而今;乃今;目今) 这(这会;这阵;这会子;这会儿;这阵子;这阵儿) 兹(~订于;~不具备) 见世 见在 刻下 当前 目前 迩刻 时下 脚下 眼下 眼前 傍眼 此时,现在:若时 表示现在:此(此时;此刻) 现在和过去:今昔 现在的:本(~日;~月;~年) 说话的时候:目前 日前 眼时 日下目下 刻下 眼底(眼底下) 当今今天 近目 时下(眼时下) 眼面前 (说话的时候:现在)
另见:立即 短时间 ☚ 以前 将来 ☛
处所 处所处(方处;去~;玩~) 所(所在;哨~;失~) 场 境(仙~)许(何~人也) 虚 党 地方 表示处所:在 于(生~楚雄) 里(村~) 边(里~) 间(田~) 头(里~) 行 上(课堂~) 下(舍~) 搭(那~) 表示较近的处所:这(这儿;这里;这边;这畔;这块;这搭;这厢;这边厢;这壁厢) 此(~地) 指示处所:这的 同一个处所:一起 一块 某一地方,处所:角落 安逸舒适的生活处所:安乐窝 胸无大志者的安乐窝:燕雀之居 关键重要的处所:机轴 机要的处所:机幄 阴凉的处所:阴凉处 远离尘俗的处所:霞表 幽僻的处所:高岸深谷 偏僻的处所:曲 隐蔽的处所:暗处 隐蔽的、做亏心事别人不易察觉的地方:暗室屋漏 (地方:处所)
另见:地方 场所 住地 ☚ 处所 所在地 ☛
指代 指代一般指:或 某 有(~些;~的) 泛指 旁指:他 别(~人) 旁(~的;~证)另(~外) 异 有所指:射 暗指某人某事:影射 暗射 隐射 伪作此语影射他事:讹语影带 无所指:之 焉 厥 其 莫 无 靡 没有 泛指:漫指 表示近指:以 是 此(~若;~人) 斯(如~) 今(~次;~番) 底(~物) 所(~事) 伊 之 兹 然凭(~地) 这(~儿;~里;~么;~样) 作 这个:兹(~事;念~在~) 尔(~外) 者个 遮个 这种:此种 该种 指示或代替比较近的人或事物:这么些 表示远指:伊(~人;~年) 彼(由此及~) 那(~儿;~么;~样) 恁(~时;~大;~时节) 厥 夫 那个:彼(此起~伏) 尔(~日) 谁个 那一个 那东西 那事情 表示虚指:其(忘~所以)
另见:指出 指点 代替 ☚ 指代 如此 ☛
立即 立即立(立刻;立时;立便;立然;立时三刻;立时巴刻) 登(登时;登即) 猝 应(应时;~声而落) 旋(旋即) 辄(~便) 顿(顿时;顿下;顿然) 遽(遽亟;遽即) 一忽 瞬时 急速 眼看 眼见 马快 马上 言下 当下 迅即 赓即 随即 当即 及时 即时 即刻 当时 表示立即:就(~是;~来;一学~会) 便(说走~走) 这(~就是;~就走) 遂(~行) 表示紧接某种情况或行动之后:随即 随后,旋即:已(~又杀之) 事情急迫,必须立即做:事不容缓 (即刻,立时:立即) ☚ 匆忙 敏捷1 ☛
训斥 训斥克 克 克 刮 发作 表示训斥:这(这个) 训斥人:训人 大发脾气,高声训斥:大发雷霆 用恶毒的话责骂或训斥:恶语相加 (训诫斥责:训斥) ☚ 指斥 呵斥 ☛ 这這zhè❶此,指较近的人、事物或时间(与“那”相对)。如:这里,这些,这个,这孩子,这本书,这地方,这时,这年。 ❷这时候。如:我这就走;他这才答应跟我们去。 这(這)zhè ❶ (指示较近的人或事物) this: ~ 孩子 this child; ~ 本书 this book; ~ 几本杂志 these magazines; ~ 地方 this place; ~ 一回 this time; ~ 正是我需要的。 That is what I need. ~ 究竟是怎么回事? What's all this about? ~ 都是我们厂的新产品。 These are new products from our plant. ~ 才是好孩子! That's a good boy [girl]!; That's a dear! ~ 消息我知道了。 I've heard that news already.; Yes, so I've heard. ~ 就对了。 Now, you're on the right track.; Now, that's better. ❷ (这时候) this moment; now: 我 ~ 就准备好了。 I am getting things ready now. 他 ~ 才知道锻炼身体的好处。 Only now does he see the good of taking exercise. 我 ~ 就走。 I'm leaving right now. 另见 see also yàn; zhèi。 ◆这般 such; so; like this; 这边 this side; here; 这儿 [口] here; now; then; 这个 this one; this; [口] so; such; 这会儿 [口] now; at the moment; at present; 这里 here; 这么 so; such; this way; like this; 这么点儿 such a little bit; 这么些 so much; so many; 这么样 so; such; like this; this way; 这么着 like this; so; 这山望着那山高 It's always the other mountain that looks higher.; always think the grass is greener on the other side; 这些 these; 这样 so; such; like this; this way
这(這)zhèi (常用在量词或数量词前) this: ~ 本书 this book; ~ 5辆汽车 these five cars 另见 see also yàn; zhè。 这zhè ❸ 如此这般
这這(7画) ❶zhè ❷zhèi
 【提示】文和辶,末笔都是捺,为避重捺,文的末笔捺改点。辶,3画,上面一点; 旧字形4画,上面两点。辶的第二笔,宋体是横折,楷体是横折折撇。 *这(這)zhè7画 辶部 (1) 指示代词,指示比较近的人、物、时间、处所等(与“那”相对)。 1. 常做修饰语: ~孩子|~衣服太贵|~几天很忙|~地方十分热闹。 2. 做主语: ~是谁|~该怎么办? 3. 做宾语(常与“那”连用): 买~买那|洗~洗那。 (2) 这时候;马上: ~就去开门。 另见zhèi(513页)。
*这(這)zhèi7画 辶部 〈口〉 “这(zhè)”和“一”的合音(但表示的数量不限于一): ~家子|~程子|~三年。 另见zhè(512页)。 这這1.zhè 2.zhèi1.zhè 约六朝时造這字。从走之旁,从言,言亦声。读yàn,迎接义。迎人者常需讲话。会意兼形声。与逆、迎等字词都是古代双声,舌根鼻音。约唐代以前用这(這)代替者字,即代词,指较近的时间、地方或事物。“此”义。跟“那”相对。如:这个(唐代写“者箇(个的繁体字、個的异体字)”)。又如:这里|这些|这块。组词如:这么。晋代草书言字旁形近“文”。约清代把這字简化为这。现作规范字。见《总表》。又指这时候,指说话的同时。如:我这就走。 2. zhèi 是口语时“这(zhè)一”的合音,但指数量时不限于一。如:这个|这些|这年|这三年。 这這★繁◎常★常這,形声,从辵,言声,本义读yàn,迎接;又读zhè,假借为代词,指较近的人、事物、地方或时间等;又读zhèi,代词“这(zhè)一”的合音,用于口语,相当于“这”,代词。清代俗字、《手头字》、《简体字表》、《简化字表》简作“这”,据草书楷化。 这(1)〈代〉指示代词。表示处所。这儿;这里。 《金》三一: 怪贼囚,也像老婆般拿红绳扎着头儿,梳的鬓~虚笼笼的。又六八: 你也下般的把俺每丢在~。 《聊·墙》二: 今日该来~忍饿,送了我来不开门。又 《姑》一: ~有个故事,也是说婆婆,也是说媳妇,编了一套“十样锦”的曲儿,名为《姑妇曲》。 <方>今山东淄川话中“这儿/里”的“儿/里”常常脱落。 (2) 〈副〉正;恰好。 《醒》五十: 兄~青年,就了这一途,省的岁考淘那宗师的气。例又见〖这好〗。 (3) 〈介〉在。 《醒》四七: 只~三奶奶头里进了学就是造化!要是三奶奶没了,他还是个白丁,我也还有三句话说。 另见zhe。
这〈助〉动态助词。表示动作或状态的持续,相当于“着(zhe)”。 《金》三五: 昨日你砖厂刘公公说,送我些砖儿……只少~木植。 《醒》十八: 这只得两个里头拣选一个,却又少~一个有眼色的人去相看。 《聊·磨》一: 我这二日听~说,咱这俭年去处朝廷家知道了,已是把钱粮全赦。又 《增》二二: 抹了一回骨牌,王龙又输了,只低~头,长吁短叹的。 另见zhè。 |