贼头鼠脑zéi tóu shǔ nǎo形容举止鬼鬼祟祟的样子。 (例)八戒道:“哥啊,我晓得。你贼头鼠脑的,一定又变作个甚么东西儿,跟着我听的。” (三十一·390·) 贼头鼠脑zéi tóu shǔ nǎo比喻人行动鬼祟。《西游记》三一回:“八戒道:‘哥啊,我晓得。你贼头鼠脑的,一定又变作个甚么东西儿。’”也作“贼头贼脑”。《镜花缘》七七回:“我才想了木贼草三字,因其别致,意欲请教,但紫芝姐姐莫要说我贼头贼脑才好哩。” 不光明正大 不光明正大鬼祟 暧昧 行动偷偷摸摸,不光明正大:鬼鬼祟祟 鬼魔三道 神头鬼脸 神头鬼面 神头鬼脑 鬼张鬼智 鬼眉鬼眼 鼠头鼠脑 鬼鬼头头 鬼鬼溜溜 鬼鬼神神 鬼鬼崇崇,不光明正大:鬼里鬼气 瞒着别人做事,不光明正大:偷偷摸摸 鬼鬼魆魆 偷偷摸摸、做不光彩的事:贼手贼脚 举动偷偷摸摸、鬼鬼崇崇:贼头贼脑 贼手贼脚 贼头狗脑 贼头鼠脑 贼头鬼脑 暗中干不正当的事:东偷西摸 不可告人的,不光明正大的:阴暗 做不正当、见不得人的事:偷鸡摸狗 偷鸡吊狗 偷鸡盗狗 鼠窃狗盗 鼠窃狗偷 鼠盗狗窃 偷鸡戏狗 偷狗捉鸡 摸鸡偷狗 行动诡秘、怕被人发现的样子:鬼促促 鬼鬼溜溜 探头探脑,鬼鬼祟祟:鹰头雀脑 鬼鬼祟祟的样子:鬼头贼脑 鬼鬼头头鬼鬼啾啾 鬼头关窍 胆怯鬼祟的样子:探头缩脑 ☚ 不正 胡来 ☛ 贼头鼠脑zéi tóu shǔ nǎolook like a thief or rat—thievish-looking; sneaky-looking ❍ 两个出了园门,径来殿上,指着唐僧,秃前秃后,秽语污言,不绝口的乱骂;~,臭短臊长,没好气的胡嚷。(《西游记》333) The two of them went out of the garden gate and came directly back to the main hall . Pointing their fingers at the Tang monk,they breated him with all kinds of foul and abusive language,accusing him of being a larcenous bald-head and a thievish rat. They went on like this for a long time. 贼头鼠脑zéi tóu shǔ nǎo见“贼头贼脑”。 贼头鼠脑zéitóu-shǔnǎo见“贼头贼脑”。《西游记》31回:“八戒道:‘哥啊,我晓得,你~的,一定又变作个甚么东西儿。’” 贼头鼠脑形容举动鬼鬼祟祟,贼头贼脑。 《金》二八: 我这屋里再有谁来?敢是你~偷了我这只鞋去了。 |