字词 | 诗经·崧高 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 诗经·崧高
(据程俊英译文有改动) 【注】 此诗与下篇《烝民》,同为尹吉甫送别之作。这首诗送申伯,《烝民》送仲山甫。申伯是周厉王申后的兄弟,宣王的母舅,封于申,伯爵,故称申伯。宣王时,申伯来朝,久留不归。宣王又以谢 (今河南唐河县北) 地益封,并筑城做他的新都 (孔颖达《正义》: “申伯先封于申,本国近谢; 今命为州牧,故改邑于谢”) 。临去时,尹吉甫作这首诗来赠送他。尹吉甫是宣王的大臣,《小雅·六月》颂扬他征讨猃狁有功。他又擅长经邦治国,很会作诗,文武全才,所以《六月》说他: “文武吉甫。” 这首诗共八章,可分三个层次。第一章: 为第一个层次: 总写申伯的不凡。前四句 (“崧高维岳,骏极于天。维岳降神,生甫及申”) ,写申伯出身的非同小可。说他是四岳神灵所降生。在当时神权凌驾一切的社会,这是最崇高的颂扬。诗这样起头,别具一番气势。方玉润 《诗经原始》说: “唯发端严重庄凝,有泰山气象。 中兴贤佐, 天子懿亲, 非此手笔不足以称题。”笔者这样起头确实起到了这样的作用。这一章有两处词语须稍加辨析: 一是“崧高维岳”。今天许多《诗经》译注(如高亨《诗经今注》、程俊英《诗经译注》) ,都把“崧高”解成中岳嵩山,专名词; 把“岳”解成高大的山,普通名词。这是不对的。按,西周时尚无中岳嵩山之称。“崧高”称谓中岳,当是后起之事。“崧”与“嵩”音义全同,古与“崇”字通。《尔雅·释山》: “山大而高,崧。” 《说文》:“崇,嵬高也。“两者义合。“崧(嵩) 高”作“崇高”之义,古书中多有其例。如《易林·大壮之兑》说: “嵩高岱宗,峻直且神。”用“嵩高”形容泰山;扬雄《河东赋》: “瞰帝唐之嵩高兮。”用“嵩高” 形容唐尧。是 “崧(嵩) 高”即“崇高”。岳,指四岳。毛《传》: “岳,四岳也。东岳岱,南岳衡,西岳华,北岳恒。” “崧高维岳”就是“崇高维岳”,主语是“岳”,“崧高”是修饰语。所以诗下文才有“维岳降神”之句。二是“生甫及申”。其中的“甫”,自 《毛传》以下许多学者都解为甫侯。但《鲁》、《齐》、《韩》三家诗均以“甫”为仲山甫。如《礼记·孔子间居》引《嵩高》此章,郑玄注:“言周道将兴,五岳为之生贤辅佐,仲山甫及申伯为周之干臣。”这里,郑是引述《齐》说。《韩诗外传》称为“樊仲山甫”,则山甫为樊国之君。又张衡《应间》 曰:“申伯樊仲,实幹周邦。”(《后汉书·张衡诗》) 蔡邕《荐董卓表》云: “是故申伯、山甫,列于 《大雅》。”张、蔡均治 《鲁诗》。可见三家之说是相同的。姚际恒 《诗经通论》、方玉润 《诗经原始》,于此有较为翔实的辨证。故此 “甫”指仲山甫无疑。今考,申伯姜姓,尧时 “四岳” (官名)之后裔,而据张衡 《司徒吕公诔》,樊仲亦出 “四岳”。那么,这前四句诗又有特别的含义。即赞颂申、甫能够继承其先祖余绪,作周家的中坚和栋梁。后四句 (“维申及甫,维周之翰。四国于蕃,四方于宣”) ,正面明确点出申、甫是周家桢干之臣,把前四句的颂扬落到了实处。本诗主旨在于颂美申伯,却同时提到仲山甫。说明这首诗与下一首 《烝民》 (专颂仲山甫的诗) ,是作者同时有计划创作的两首诗歌 (宣王可能同时封遣申伯与山甫) 。诚如姚际恒氏所说: “此诗以申、甫并言,乃似统为二诗发端。”(《诗经通论》) 同时,诗这样写也有衬托的作用,“当时仲山甫为相,申伯亚于山甫,借山甫以大申伯也” (同前) 。这首诗主旨是颂美申伯,而着墨最多的是宣王对他的封赠,第一章起了提携和铺垫的作用。正因为申伯对周家具有这么重要的地位和作用,所以后面宣王赏赉的丰厚、照顾的周详和关怀的备至,才使读者感到十分自然。 第二个层次,包括二至七等六章,具体写宣王对申伯的封赠。这是全诗描写的重点部分。这部分主要是围绕封谢来写。第二章,写定封于谢,并命大臣召伯虎“定申伯之宅”,为申伯造宫室宅院; 第三章,写筑城,治土田、赋税,迁徙家人; 第四章,写城郭、宗庙既成,王又赐以车马; 第五章,乃写遣行前王对申伯的嘱讬,并赐以大圭之宝; 第六章,写申伯启行归谢,宣王为之饯行; 第七章,写申伯入谢的气氛。这次封赠的礼仪是相当的隆重,规模是相当的巨大,安排是相当的周密。方玉润 《诗经原始》说: “自城郭、宫室、车马、宝玉,以及土田、赋税之属,无不具备。所尤异者,伯之家人亦令傅御代为迁徙,赴国行粮亦命召伯早为储备。王之宠臣,可谓至矣。夫古之封建,锡以车马、畀以宝玉者有之,未有代营其城邑、寝庙者; 古之宠赉,予以弓矢、赐以甲第者有之,未有代迁其室家,且并虑及𫘳粮者。 有之, 自宣王待申伯始。 ”诗作这样详细的描写,来说明朝廷对重臣的笼络,同时有力地显示了宣王是一位有作为、有才干而又精明的君主,历史上出现周室中兴不是偶然的。对宣王为何如此隆重封赠申伯,方玉润说得好: “盖王之为是曲尽恩荣者,非以伯为元舅之尊也,非以伯有拥戴之劳也,诚以其资兼文武、望重屏藩,论德则柔惠堪嘉,论功则藩宣足式,故用 ‘以式南邦’,不得不如是之恩意周浃、礼文备至焉尔。然则诸臣之旁观者,又不知如何感泣,亦将忘身以报之矣。呜呼! 令德圣主,忠荩贤臣,其推诚相与,夫固有非形迹所能喻者。此尹吉甫之所为长言而歌咏之也欤?” (《诗经原始》) 这几句话,把宣王封赠申伯的意义基本说清楚了。尤值得读者留意的是,这几章诗反复强调此次封赠的目的: “南国是式”,“式是南邦”,“南土是保”……这是因为南国在战略上有着重要的地位。宣王三十九年,与姜戎在千亩作战,损失了南国的军队。这次封申伯于此,可能欲对南国重新加以振兴,同时对南国人民也有安抚的意思。 第三个层次,为最后一章。结尾点明作诗之意,特别指出申伯功德之盛,说明其受赐有当,非恃亲贵以邀宠者比。而已作此“孔硕”、“肆好”之诗以送之,亦非无端的阿谀逢迎。 这首诗写得很是平实,所以有的评论家认为: “理明词顺,俊快自得,与《桑柔》、《云汉》之古拗稍不类。” (《诗经通论》) 叙事清晰,重点突出,起笔不凡,是这首诗值得称道之处。尤其是它的开头,方玉润称其: “起笔峥嵘,与岳势竞隆。” (《诗经原始》) 后来杜甫投赠巨制多学此种笔法。本诗叙事,先交待周王封申伯于谢,次写王命召伯、傅御等为之做好各种迁徙的准备,次写王命申伯启程,次写周王为之饯行,次写申伯入谢……层层逼进,步步深入,次序井然。另外,诗在叙述中,有三、四处用王命口吻说话,但用得很巧妙自然,所以显得十分熨贴,使诗歌在平直中显现跌宕之势。总的看,与典型的《雅》诗比较,这篇诗的风格确稍见差异。一般说,前者多显古拗、庄严与凝重,而本篇则显现出一定的流畅、活泼与从容。所以吕氏《东莱读诗记》说: “是篇虽雅,其间固有风之体也。” 《诗经》·《崧高》崧高维岳,巍峨四岳是大山, 骏极于天。高高耸峙入云天。 维岳降神,神明灵气降四岳, 生甫及申。甫侯申伯生人间。 维申及甫,申伯甫侯大贤人, 维周之翰。辅佐王室国桢幹。 四国于蕃,藩国以他为屏蔽, 四方于宣。天下以他为墙垣。 亹亹申伯,申伯勤勉能力强, 王缵之事。王委重任理南疆。 于邑于谢,分封于谢建新邑, 南国是式。南方藩国有榜样。 王命召伯,周王下令给召伯, 定申伯之宅。申伯新居来丈量。 登是南邦,申伯升为南国长, 世执其功。子孙继承福祚享。 王命申伯,周王下令给申伯, 式是南邦。要树表率于南国。 因是谢人,依靠谢地众百姓, 以作尔庸。修筑封地新城郭。 王命召伯,周王下令给召伯, 彻申伯土田。申伯田界重划过。 王命傅御,周王下令给傅御, 迁其私人。迁去家臣同生活。 申伯之功,申伯建邑大工程, 召伯是营,全靠召伯苦经营, 有俶其城。墙垣厚实是坚城。 寝庙既成,宗庙也已修筑好, 既成藐藐。富丽堂皇面貌新。 王锡申伯,周王有物赐申伯, 四牡蹻蹻,四马驾车真健劲, 钩膺濯濯。带饰樊膺闪闪明。 王遣申伯,周王赏赉给申伯, 路车乘马。大车驷马物品多。 我图尔居,我已考虑你居处, 莫如南土。不如南方最适合。 锡尔介圭,郑重赐你大玉圭, 以作尔宝。镇国之宝永不磨。 往王舅,尊贵王舅请前往, 南土是保。回到南方安邦国。 申伯信迈,申伯出发果动身, 王饯于郿。周王郿地来饯行。 申伯还南,申伯如今回南国, 谢于诚归。去往谢邑即启程。 王命召伯,周王下令给召伯, 彻申伯土疆。去把申伯疆界定。 以峙其粻,路上粮草要备足, 式遄其行。保证供给快驰骋。 申伯番番,申伯勇武有豪情, 既入于谢,前往谢邑入新城, 徒御啴啴。步卒车骑军容盛。 周邦咸喜,周邦人民皆欢喜, 戎有良翰。国有栋梁得安宁。 不显申伯,尊贵显赫贤申伯, 王之元舅,周王元舅封疆臣, 文武是宪。文武双全人崇敬。 申伯之德,申伯德高望又隆, 柔惠且直。品端行直温且恭。 揉此万邦,安抚万邦功劳大, 闻于四国。誉满四海人赞颂。 吉甫作诵,吉甫创作这首诗, 其诗孔硕。篇幅既长情亦重。 其风肆好,曲调典雅音节美, 以赠申伯。赠送申伯纪大功。 这首诗,《毛诗序》以为是尹吉甫美宣王,但吴闿生却认为是讥刺。他在《诗义会通》中说:“案《崧高》、《烝民》二诗,微指略同。皆讥宣王疏远贤臣,不能引以自辅,语虽褒美,而意指具在言外,所以为微文深意。《序》皆未能发其义。《烝民》语意较显,汉儒犹有知之者,此篇则喻者益少。然二篇笔意相似,惟此为弥隐耳。先大夫曰: 迭称王命,所以深著王之远贤。郑笺云:‘申伯忠臣,不欲离王室。’最得其旨。殆三家遗说,郑偶采及之,非毛义也。‘不显申伯’三句,先大夫曰:‘深惜其远去也。’”我们以为这首诗是尹吉甫赠给在王室为卿士而又出为方伯的申伯的。其旨意是歌颂申伯辅佐周室、镇抚南方侯国的功劳。同时也写了宣王对申伯的优渥封赠及不同寻常的礼遇。西周末期,其南方有荆蛮、申、吕、应、邓、陈、蔡、随、唐等侯国。由于王室卑微,这其中一些渐渐强大起来的诸侯并不怎么顺从王室,叛乱时有发生,所以派谁去统领侯国,安抚南方,对当时的周王室来说,就是迫在眉睫的头等大事了。申国为周初所封,西周末年依然强大,在众侯国中有一定的威望。申伯入朝为卿士,在朝中有很高威信。鉴于当时的形势,再加上申伯是王室贵戚(宣王元舅),故宣王改大其邑,派他去作南方方伯。所以,宣王分封申伯于谢,有其政治目的,完全是以巩固周王室的统治为出发点的。清人李黼平《毛诗义》曰:“自共和时,荆楚渐张,故召穆公有追荆至洛之役。宣王时,势当又炽,南方诸侯必有畔而从之者,故加申伯为侯伯,以为连属之监,一时控制之宜,抚绥之略,皆于此诗见焉。”尹吉甫为什么对分封申伯于谢之事加以郑重叙写,周王为什么在分封时反复叮咛、殷勤眷注,为什么京师之人看到申伯启程欢欣鼓舞,知道了上述情况,我们就不难明白其中的原因了。 从布局谋篇及结构上看,这首诗有明确的线索,一定的顺序。全诗八章。首章叙申伯降生之异,总叙其在周朝的地位和诸侯中的作用。次章叙周王派召伯去谢地相定申伯之宅。三章分述宣王对申伯、召伯及傅御之命。四章写召伯建成谢邑及寝庙。五章为周王期待申伯为天子效命的临别赠言。六章叙宣王在郿地为申伯饯行。七章叙申伯启程时的盛况。末章述申伯荣归封地,不负重望,给各国诸侯们作出了榜样,并点明此诗作意。可以看出,作者是以王命为线索,以申伯受封之事为中心,基本按照事件发展的经过来进行叙写的。但由于要表示宣王对申伯的宠眷倚重,故诗中又每事申言,不厌句义重复,可以说这是《崧高》一诗的显著特征。严粲《诗缉》说:“此诗多申复之词,既曰‘王命召伯,定申伯之宅’,又曰‘申伯之功,召伯是营’。既曰‘南国是式’,又曰‘式是南邦’。既曰‘于邑于谢’,又曰‘因是谢人,以作尔庸’。既曰‘王命召伯,彻申伯土田’,又曰‘王命召伯,彻申伯土疆’。既曰‘谢于诚归’,又曰‘既入于谢’。既曰‘登是南邦,世执其功’,又曰‘南土是保’。既曰‘四牡蹻蹻,钩膺濯濯’,又曰‘路车乘马’。此诗每事申言之,写丁宁郑重之意,自是一体,难以一一穿凿分别也。”“王命召伯,彻申伯土疆”两句,孔颖达疏曰:“此复云‘王命召伯’者,召伯营谢既成,遣使报王,王知城郭既了,又复命以此事。”顾广誉《学诗详说》评曰:“此以辞害意也。只是一时一事,此乃溯原申伯之归谢所由得遄行耳。《集传》谓:‘召伯之营谢也,则已敛其税赋,积其粮,使庐市有止宿之委积,故能使申伯无留行也。’盖举其国中之峙,而在道固不待言矣。”正因为孔颖达不视王命为“一体”,强加分别,附会穿凿,所以招致顾氏之讥。 这首诗的起首两句“崧高维岳,骏极于天”为后人所激赏。方玉润说:“起笔峥嵘,与岳势竞隆。”又曰:“发端严重庄凝,有泰山岩岩气象。中兴贤佐,天子懿亲,非此手笔不足以称题。”“后世杜甫呈献巨篇,专学此种。”(《诗经原始》)既指出起句的艺术特征,又点明了它的用意和深远影响。读此两句,首先让我们联想起的倒不是杜甫的“呈献巨篇”,而是其《咏怀古迹》第一首的开头两句“群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村”及其评语。有人说这两句:“发端突兀,是七律中第一等起句,谓山水逶迤,钟灵毓秀,始产一明妃。说得窈窕红颜,惊天动地。”又有人说:“从地灵说入,多少郑重。”《崧高》的作者在诗里是要努力把申伯塑造成“资兼文武,望重屏藩,论德则柔惠堪嘉,论功则蕃宣足式”的盖世英雄,所以以此两句发端,就显得称题切旨,可谓气势雄伟,出手不凡。杜诗与此机杼正同,波澜不二。后世诗中除老杜这一联外,能具此神理而堪与之比肩者实寥寥无几。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。