装着玩儿zhuāngzhe wánr装模作样,装疯卖傻;故意作假骗人。〔例〕我说别装着玩儿呀!老张花钱娶活的,可不要死鬼!(文一175)∣你真是忘啦,还是装着玩儿哪?(汇49.185)∣说了半天话,又告诉不认识啦,这不是装着玩儿嘛!(艺83.9.39)∣这个先生一看哪,行啦,“哈哈,哎呀,这个, 说您可别恼啊,我看您,嘿嘿,不像一位大人,像个犯罪的罪人。”这家伙一听就愣了,他这一吓愣了,先生更有谱儿了,四个马弁在旁边说:“哎!别胡说八道,这是我们大人!”“嘿,什么大人哪?他是一个犯罪的罪人,并且在这个字里头已经测出来了。”“你怎么测出来的?”“怎么测出来的?也是‘人’字儿,他没写,他拿嘴里说的,你想想,‘嘴’,嘴者口也,口里头有个‘人’字儿,这是那个‘囚犯’的‘囚’。嘿嘿,这个甭测了,嘿,他就是个囚犯。”马弁这么一听,“嗯,哪,你呀别装着玩儿了,还跟我们回去吧还。”(瑞九) 装着玩儿四6333动装模作样;装疯卖傻。北京官话。北京〖 〗。老舍《老张的哲学》:「我说,别~呀!老张花钱娶活的,可不要死鬼!」   装着玩儿zhuāng zhe wánr作态。如:他根本没病,是~呢。 |