字词 | 虎豹无文,则鞟同犬羊;犀兕有皮,而色资丹漆: 质待文也 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 虎豹无文,则鞟同犬羊;犀兕有皮,而色资丹漆: 质待文也文: 同“纹”,花纹。鞟(kuò): 去毛的兽皮。犀: 犀牛。兕(sì): 古代兽名,皮厚,可以制甲。老虎和豹子如果没有带有美丽花纹的毛,就和犬羊的皮革相同;用犀牛和兕的皮革制甲很坚固,但还要涂上红漆来显示色彩: 质是需要文的。比喻文章的内容是第一位的,但表现形式也很重要,二者不可偏废。泛指一切事物的内在和外在都应该统一。语出南梁·刘勰《文心雕龙·情采》:“圣贤书辞,总称文章,非采而何!夫水性虚而沦猗结,木体实而华萼振: 文附质也。虎豹无文,则鞟同犬羊;犀兕有皮,而色资丹漆: 质待文也。”[例] 语文教师的精彩讲授有时的确是十分需要“繁笔”来强调和润色的。刘勰《文心雕龙》中说得好:“~。”(王小军《语文教学中浓淡处置的辩证法》)|本色文章就其实质来说是质朴的,我们赞赏质朴之美,但这决不意味着修辞润色就不重要。讲究文采是我国文学的优良传统。“……~”。可见文采之重要。(唐惠忠《本色与文采》) |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。