网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 薛爱华
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义
薛爱华

薛爱华1913—1991Edward H.Schafer

美国汉学家。生于美国西雅图,曾入加州大学学习,随后他又到夏威夷大学,师从著名旅美学者赵元任和陈受颐学习中国语言和文学,获硕士学位。二战时在美国海军供职,游踪几乎遍至东南亚诸国;虽在战时,也未中辍研究工作,乘便做实地考察或搜集书籍。1946年,退伍回国,决定在加州大学伯克利分校攻读博士学位,投师卜弼德教授,自1947年起,一直在加州大学任教。他早年攻读人类学,对物理和哲学也有所钻研,并精通德、法、中、日等外语,这为他从事汉学研究提供了坚实基础。从人类学角度探讨中国文化,从文化角度探讨中国文学,是他学术研究的一个特点。他一生共撰写十多本著作,主要有《古代中国》、《撒马尔罕的金桃:唐代外来品研究》、《朱雀:唐代南方的意象》、《珍珠海岸:古代的海南岛》、《女神:唐代文学中的龙婆雨女》、《步虚:唐代奔赴星辰之路》、《时间之海上的蜃景:曹唐的游仙诗》等。

☚ 洪业   刘若愚 ☛
薛爱华

薛爱华1913—

薛爱华系美国学者Edward Hetzel Schaffer的汉名。1938年加州大学文学学士,1940年夏威夷大学文学硕士,1947年哈佛大学哲学博士。学业完成后,即赴大学任教,现为伯克利加州大学东方语教授。他在哈佛学习期间,适值第二次世界大战,曾一度投笔从戎,在海军供职,游踪多至东方国家。虽在战时,每到一地也不辍研究工作。
他通晓中、法、德、日等数国文学,研究中国文化、尤其是唐代文成绩卓著。在学术界有一定威望,曾任美国东方学学会主席之职。他的著作有综论中国文化的,如《古代中国》(1967)。这本书涉及面广,趣味性强,很得读者喜爱,台湾已有中译本。也有专论唐代文化的,如《撒马尔罕的金桃:唐代舶来品研究》(1963)、《朱雀:唐代南方的意象》(1967)、《女神:唐代文学中的龙婆雨女》(1972)、《步虚:唐代奔赴星辰之路》(1977)、《时间之海上的蜃景:曹唐的游仙诗》(1985)等多种。在上述著作中间或涉及词的研究。他的期刊文章《女冠子》、《巫山一段云》等,则专门研究游仙词。

☚ 柳无忌   白思达 ☛

薛爱华1913——

薛爱华系美国学者 Edward Hetzel Schaffer的汉名。1938年加州大学文学学士,1940年夏威夷大学文学硕士,1947年哈佛大学哲学博士。学业完成后,即赴大学任教,现为伯克利加州大学东方语教授。他在哈佛学习期间,适值第二次世界大战,曾一度投笔从戎,在海军供职,游踪多至东方国家。虽在战时,每到一地也不辍研究工作。
他通晓中、法、德、日等数国文字,研究中国文化、尤其是唐代文化成绩卓著。在学术界有一定威望,曾任美国东方学学会主席之职。他的著作有综论中国文化的,如《古代中国》(1967)。这本书涉及面广,趣味性强,很得读者喜爱,台湾现已有中译本。也有专论唐代文化的,如《撒马尔罕的金桃:唐代舶来品研究》(1963)、《朱雀:唐代南方的意象》(1967)、《女神:唐代文学中的龙婆雨女》(1972)、《步虚:唐代奔赴星辰之路》(1977)、《时间之海上的蜃景:曹唐的游仙诗》(1985)等多种。他的著述对国外唐诗研究有所开拓,《女神》中的第3章《唐诗中的女水神》和《时间之海上的蜃景》,是从神话和宗教方面来研究唐诗的。这些探索在国内也比较少见,因此很有参考价值。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/13 18:46:15