蒙古译语 蒙古译语现存最早的汉蒙对照词书。收于《事林广记》续集卷八。元顺帝至元六年(1340)刊本题《至元译语》。书分天文、地理、人事、君官、鞍马、车器、五谷、饮食、身体、衣服、器物、文字、珍宝、飞禽、走兽、虫鱼、草木、菜果、数目、时令、方隅、颜色共22门,收词500有余。在汉语词汇下以汉字音写蒙古语。 ☚ 蒙古字韵 华夷译语 ☛ 蒙古译语 蒙古译语(元)无名氏辑。1卷。《四库提要》认为似元代南人所记。内容比较简略,注音似是而非。 ☚ 满蒙藏汉四体合璧文鉴 华夷译语 ☛ 蒙古译语一卷。不著撰人名氏。其自序说:“言语不通,非译者无以达其志。今详定译语一卷,好事者熟之,则问答之间,随叩随应,而无鲠喉之患。”可见此书是为学习蒙古语会话而编。其书分类编辑十分简略,对音尤是似是而非,似为元代南人所记。《四库提要》据《永乐大典》本著录于《存目》中。 蒙古译语汉、蒙语词对照词书。纂成于元代,不著撰人姓名。顺帝至元六年(1340)刊本题为《至元译语》。收于《事林广记》续集卷8者为常见本。全书录有535个汉语词汇,下附相应的音写的蒙古语词。分天文、地理、人事、鞍马、车器、五谷、饮食、身体、衣服、器物、文字、珍宝、飞禽、走兽、虫鱼、草木、菜果、数目、时令、方隅、君官、颜色共22门。为我国现存最早的汉蒙对照词书,对研究蒙古语有重要参考价值。1990年出版有《蒙古译语、女真译语汇编》。 |